Читаем Воробей полностью

— Не знаю, — он нахмурил брови, действительно задумавшись. — Может быть, это просто мое хрупкое эго, понимаешь? Я лучше выгляжу, определенно лучше, чем Трой Бреннан. И все же он всегда получает всех цыпочек, не так ли? — он фыркнул. — Да, именно так. Может быть, мне просто обидно, что ты так слепа.

— Вы оба ужасны, — выпалила я. — Оба чудовища из ада.

Но даже сказав это, я не поверила своим ушам. Потому что после того, как все секреты были раскрыты, после того, как я узнала, что Трой сделал с моей матерью и что произошло, я все еще не могла ненавидеть его так сильно, как я ненавидела Брока.

— Ай… — он прижал руку к сердцу. — А вот это уже откровенное оскорбление. Еще какие-нибудь последние слова, Миссис Бреннан?

— Да, — сказала я, отпуская белую простыню и наблюдая, как она падает обратно на землю. — Кто-то стоит у тебя за спиной.

Брок обернулся, чтобы посмотреть, кто идет, и ахнул, когда тяжело дышащая фигура Троя прорвалась сквозь высокие кусты, словно ураган.

Он направил пистолет на голову Брока и крикнул:

— Не стреляй в нее!

Брок выронил пистолет, его рот отвис. Для него все было кончено.

— Не делай этого, — снова закричал Троя.

Я была в замешательстве. Что? Брок больше не держал пистолет.

— Ты дьявол, — прошептал Брок, обвиняя моего мужа. — Я сохраню тебе место в аду.

— Не жди меня, — голос Троя значительно понизился. — Я опоздаю.

Затем, улыбнувшись, Трой издал панический вопль.

— Я сказал, брось пистолет сейчас же!

В воздухе раздался выстрел. Брок упал на землю, его тело ударилось с глухим стуком, который эхом отдался между высокими деревьями. Я вскинула голову. Все еще дрожа, я уставилась на его распростертое тело рядом со мной. Ужас отразился на его лице. Темно-красное пятно крови расцвело на его серой куртке.

Слишком слабая, чтобы попытаться встать, я лежала рядом с ямой, которую он выкопал для меня.

Затем я увидела ботинки Троя, когда он остановился в нескольких дюймах от моего лица. Облегчение. Я всхлипнула, выпуская каждую слезинку, которую держала в себе весь день. Он был здесь. Трой был здесь, и внезапно все стало хорошо. Несмотря на то, что я знала, чего не хотела знать, несмотря на то, что моя жизнь с ним закончилась, все было хорошо. Я знала, что все будет хорошо.

Я так устала быть сильной.

— Извини, Рыжик, — он взял пистолет Брока с носовым платком и подошел к тому месту, где Брок стоял до того, как в него попала пуля.

А потом он выстрелил в меня.

Трой Бреннан, мой муж, застрелил меня.

<p>Глава 23</p>

Спэроу

Он промахнулся на дюйм мимо моего уха, но я все равно почувствовал жар, исходящий от пули, пролетевшей рядом со мной. Запах пороха обжег мне ноздри, а глаза закатились в глазницы.

Я потерялась на мгновение, едва заметив, как руки Троя сомкнулись вокруг меня. Следующее, что я помню, как он меня поднимает. Он нес меня, как алтарного служку, и я была его крестом. Обвила руками его шею, крепко обняла, словно я могла испариться в любой момент.

Я вцепилась в белую простыню матери и зарыдала. Не думаю, что он заметил простыню. Так много всего произошло так быстро, как будто я была чужаком, заглядывающим в реальность, которая на самом деле не была моей.

Второй человек пробежал между деревьями в нашу сторону. Полицейский. Он поспешил к телу Брока и нащупал пульс. Я все еще была в полубессознательном состоянии, но заметила, что пистолет Брока был в его руке.

Мой муж, вечный Мастер.

— Ты застрелил его? — заорал он на Троя.

Руки Троя сжались вокруг моего тела, защищая меня. Мне стало больно. Лоб, ступня. Все болело. Все казалось сломанным. Особенно сердце.

— Самооборона, — сказал Трой, и я почувствовала, как он через плечо указал подбородком на Брока. — Он выстрелил в мою жену, промахнулся всего на несколько дюймов и собирался сделать еще одну попытку.

Неправда. Брок не делал ничего подобного. Конечно, я не сказала полицейскому ни слова. Я позволила Трою отнести меня к черному внедорожнику. Я отпустила простыню, но он наклонился, поднял ее и перекинул через плечо. Он знал, что я знаю, и почему-то мне стало еще грустнее.

— Черт, мне так жаль, Рыжик, — он продолжал повторять это больше для себя, чем для меня.

— Я все знаю, — прошептала я ему в грудь. — Как ты мог так поступить с моей мамой? Как они могли так поступить с нами?

Его мышцы напряглись вокруг моего тела. Грудь, бицепсы и даже пальцы напряглись.

— Спэроу…

Я упала в обморок в ту же секунду, как он положил меня на сиденье, и впервые с тех пор, как все произошло, мне действительно было наплевать, проснусь я или нет. Казалось, ничто больше не имело значения. Ничего.

***

Я пришла в себя только в больнице, и даже тогда все было как в тумане. Первые несколько минут мне казалось, что я все еще в лесу, все еще с Броком или, что еще хуже, мертва. Затем я почувствовала иглу в запястье, и запах антисептика ударил в нос. Медленно моргая, пытаясь обрести хоть какой-то контроль над своим зрением, я увидела смутную фигуру, сидящую у моей кровати. Я поняла, что это папа, обхвативший голову руками. Его тело тряслось, и я поняла, что он плачет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Красавицы Бостона

Охотник
Охотник

ХантерЯ не хотел снова попасть в неприятности, ясно?Но это случилось.Поэтому отец приговорил меня к шести месяцам целомудрия, трезвости и невыносимой скуки под присмотром самой занудной девушки в Бостоне – Сейлор Бреннан.Надоедливая недотрога должна нянчиться с моей задницей, пока я учусь, чтобы проложить себе путь в нефтяной компании моей семьи.Но она не знает, что еще одна тропинка, которую я собираюсь протоптать, лежит к ее сердцу.СейлорЯ не хотела наниматься нянькой, понятно?Но сделка была слишком выгодной, чтобы от нее отказаться.Мне нужны связи и общественное признание, а Хантеру – воспитательница.Кроме того, что такое шесть месяцев?Я точно не влюблюсь в одного из самых красивых, харизматичных и богатых холостяков Бостона.Даже если придется потерять все, что у меня есть.

Л. Дж. Шэн

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература