Через десять минут они вышли помятые, но довольные. Как маленькие мальчики, которым подарили новый вертолет, они показывали свои приобретения. Лиз мистер Поттер подарил кусачую кружку и перо, коверкающее все слова, которые им будут написаны. Гарри он преподнес несколько навозных бомб (и попросил сына не показывать миссис Поттер), чудо хлопушку и вредноскоп. Тут подошла и миссис Поттер, которая подарила Лиз шарф Гриффиндора и кулон с гербом школы (на память, как она выразилась). Лиз была очень тронута подарками, поэтому тут же надела подвеску и закрутила шарф вокруг шеи. Теперь, все вместе они отправились в Сладкое Королевство. Еще одно «волшебное» место для Лиз. Увидев столько сладостей, она сразу вспомнила пир в первый день приезда в школу. Поэтому на все предложения мистера Поттера попробовать ту или иную сладость, отвечала вежливым отказом. Но мужчина все равно накупил кучу вкусностей в надежде, что после его дети все слопают. Довольные и уставшие они завалились в паб мадам Размеры «Три метлы». Заняв стол у окна, они заказали шесть кружек медовухи и принялись ждать.
— К нам должен подойти наш друг, — вдруг сказал Сириус.
— Кто? — спросил Гарри.
— Люпин, — сказала его мама.
— Мистер Люпин? — удивилась Лиз. — Я с ним знакома. Он встречал нас на вокзале и помог пройти на платформу 9 3/4 .
— А вот и он! — сказал мистер Поттер.
— Джеймс, Лили, Сириус, — он подошел и обнял каждого. — Гарри, Лиз…
— Добрый день, мистер Люпин, — тепло поздоровалась Лиз. — Рада снова вас видеть.
— Я тоже, — добродушно ответил мужчина. — Как тебе Хогвартс?
— Замечательно! По-настоящему волшебное место! — ответила Лиз, широко улыбаясь. От ее внимательного взора не ускользнуло то, что мужчина стал опрятнее и выглядел отдохнувшим.
— Я знал, что ты не останешься равнодушной.
— Почему? — вдруг спросила девочка.
— Потому, что никто не остается равнодушным к Хогвартсу, — улыбнувшись, ответил он.
Тут им принесли заказ, и дальнейший разговор пошел о Хогсмиде и о впечатлениях от увиденного. Лиз достала свою кружку и перелила туда медовуху. Сделав пару глотков, она почувствовала, как что-то ее укусило за нос. Убрав кружку от лица, она заметила, как по ее краям исчезали зубы, а потом услышала смех. Подняв глаза, она увидела всю их смеющуюся компанию.
— Зачем ты это сделала? — спросил Сириус, хохоча.
— Я хотела испытать… А что с моим носом? — испугалась Лиз.
— Ты сейчас похожа на Санту, — сочувственно сказал Гарри.
— Мне надо в уборную, — она быстро встала и пошла в сторону, в которую указала ей миссис Поттер.
Зайдя в комнату, она сразу подошла к зеркалу и чуть не вскрикнула от неожиданности: кончик ее носа припух и покраснел. Нет, Гарри был неправ, она совсем не походила на Санту, сейчас она была похожа на его оленя. Рудольф. Надеюсь, он не будет светиться, подумала Лиз.
Намочив салфетку холодной водой, она приложила ее к носу. Подержав так пару минут, она убрала ее, но ничего не произошло. Кончик носа ни на тон не посветлел. Вздохнув, она бросила салфетку в мусорное ведро и вышла в зал. Не успела она сделать и пяти шагов, как услышала свое имя.
— О, нет, — обреченно простонала она, узнав голос.
Седрик пробирался к ней через толпу.
— Привет, — поздоровалась она, опустив голову так, чтобы нос не бросался в глаза.
— Привет. Вот мы и встретились! — радостно воскликнул он.
— Я же говорила…
— Что с тобой? — почуяв неладное, спросил парень.
— Все хорошо, — быстро подняв голову, чтобы парень увидел ее улыбку, сказала Лиз.
— Что у тебя с носом? — спросил парень.
Смысла нет скрывать, подумала она и подняла голову. Седрику потребовалась вся его выдержка и стойкость, чтобы не рассмеяться в голос. Однако уголки его губ все же слегка задрожали.
— Зачем… — сделав глубокий вдох, парень продолжил: — Зачем ты пила из кусачей кружки?
— Мне было интересно…
— Удовлетворила свое любопытство?
— Да, — надувшись, ответила Лиз. Она подняла взгляд на парня, который еле сдерживался, оба смотрели друг другу в глаза одно мгновение и, вдруг, рассмеялись.
— Ты Рудольф! — давясь от смеха, сказал парень.
— Откуда ты знаешь про Рудольфа? — взявшись за бок, спросила она.
— Я в детстве дружил с девочкой-маглом. Она рассказала.
— Вот, черт! Как от этого избавиться? — потерев кончик носа, спросила она.
— Дай, я, — Седрик достал свою волшебную палочку, взмахнул ею, прошептав что-то тихо. — Всё!
Лиз посмотрела на кончик носа — он больше не был припухлым, и покраснение спало.
— Ты меня спас! — воскликнула девочка.
— Пустяки, — смутился парень.
— Лиз, ты идешь? — из-за стола спросил Сириус.
— Мне пора, Седрик. Спасибо, — она поднялась на цыпочки и поцеловала парня в щеку. Посмотрев ему в глаза, она сощурилась и сказала: — Кажется, это входит у меня в привычку, — улыбнувшись, она пошла к своему столу.
— Пока, Рудольф, — бросил на прощание парень. Лиз обернулась и шутливо показала парню язык. Седрик только рассмеялся.
Когда она села за стол, то увидела, что мистера Люпина уже не было.
— А где.? — тут же спросила она.
— У него срочное дело, — сказал мистер Поттер.
— Твой нос… он нормальный, — заметил Гарри.