— Магия творит чудеса, — улыбаясь, ответила Лиз.
— Твой красавчик поколдовал? — ухмыляясь, спросил Сириус.
— Его зовут Седрик, и он не мой, — поспешила ответить та, заливаясь краской.
— Конечно-конечно, — с напускной серьезностью произнес мужчина.
— Давайте, может пойдем обратно? — предложила миссис Поттер, пытаясь сгладить неловкость.
— Я не против, — согласилась Лиз, вскакивая на ноги.
Возвращаясь обратно той же дорогой, они решили снова поиграть в их игру. Все снова побоялись выбирать желание, поэтому приходилось рассказывать правду. Оказалось, Лиз боится пауков, немоты и клоунов. Гарри всегда хотел иметь в качестве домашнего животного цыпленка. Миссис Поттер в детстве хотела стать археологом, а мистер Поттер — девочкой (на пару дней). Сириус же в качестве супер силы хотел читать мысли, чтобы точно знать, что думают другие.
Вот так на такой веселой ноте они подошли к Хогвартсу. Уже позже, вечером в их спальне, делясь с Гермионой всеми впечатлениями, Лиз услышала слабый стук в окно. Открыв одну из створок, она впустила в комнату маленького совенка.
— Воробушек, это ты! — радостно воскликнула девочка, забирая у него открытку. Не успела она этого сделать, как птица выпорхнула обратно.
— От кого этого? — спросила Гермиона.
— От меня, — посмотрев на непонимающую подругу, она продолжила: — Мне разрешили воспользоваться совиной почтой. Вот я и написала себе письмо.
— И что же там? — поинтересовалась подруга. Лиз протянула ей открытку: — То, что могу сказать себе только я.
— Ты не одинока! Я с тобой. И я люблю тебя! Лиз, — медленно прочитала девочка.
Подняв голову, она посмотрела на Лиз. Та спокойно расстилала кровать. И вдруг только сейчас она увидела, кто перед ней: не просто сильная девочка с верой в себя и собственные силы. Не просто сирота, сама по себе, как волк-одиночка с железной волей и устоявшимися принципами. За всем этим непробиваемым фасадом Гермиона увидела одинокую маленькую, ранимую девочку, которой хочется только одного — быть любимой кем-то. Эти три коротких предложения — признание себе в том, что хотя бы один такой человек есть. И это она сама.
Гермионой овладел необъяснимый порыв, она подошла к Лиз и обняла ее, прошептав: «Ты не одна! Нас много, и мы с тобой!» Затем, положив открытку на постель, она быстро скрылась в ванной комнате и не выходила, пока Лиз не легла спать. Проходя мимо ее постели, Гермиона увидела, что открытка стоит на тумбочке у кровати, на ней была изображена счастливая семья… Семья, которой у Лиз нет. Семья, которой ей так не хватает…
========== Chapter 12 ==========
24 ноября. Сегодня чемпионы должны пройти свое первое испытание. Каждый из них знает, с чем будет сражаться, поэтому им приходится придумывать ответы на вопросы типа: «А ты догадываешься, что вам приготовили?», «А спорим, что ваше задание связано с великанами?». Каждый из них пришел в Большой зал, чтобы поесть, но в итоге и крошки в рот не взял.
- Гарри, я прошу тебя поесть! – пятый раз повторила Лиз.
- Я не голоден, - сухо ответил парень.
- Но как ты победишь… дракона? – шепотом спросила она.
- Я же в не рукопашную собрался драться, а с помощью магии. А чтобы поднять палочку, мне не нужно завтракать.
- Лиз, отстань от парня, - встрял Сириус. – Не все съедают всё в радиусе пяти миль, когда волнуются, - бросил шпильку в адрес Лиз мужчина.
Девочка недовольно отвела взгляд и встретилась глазами с Седриком. Бледный, сосредоточенный, он смотрел на нее из-под сведенных бровей. Если бы Лиз не знала, что ему предстоит пройти в ближайшие пару часов, она могла бы подумать, что он на нее рассержен. Они смотрели друг на друга одно мгновение, Лиз слегка кивнула, мол «Удачи», и лицо парня посветлело, затем его отвлекли, и этот молчаливый «разговор» прервался.
Перед самым отходом к Гарри подошли родители. Они обняли его по очереди и пожелали удачи. Лиз с Сириусом сделали то же самое. А затем всех чемпионов забрали в их тент, где они будут ждать своей очереди в первом испытании.
Остальные же отправились на стадион. Пока Поттеры, Сириус и Лиз шли к стадиону, им навстречу вышли близнецы Уизли. Один из них нес на груди открытый чемодан, другой выкрикивал что-то вроде: «Ставки! Делайте ваши ставки! Сможет ли Диггори схватить яйцо и не поджариться?» и все в таком духе. Увидя компанию, они вдруг замолчали, притворяясь будто не при делах.
- Эй, парни, на Гарри примете ставку? – спросила Лиз.
- Чем платить будешь? – спросил один из них. – У тебя же нет денег.
- Часы подойдут? – она показала аккуратные часики в золотой оправе и кожаным ремешком.
- Сойдет, - схватил их тот, что держал чемодан. – Но, предупреждаю, ты ставишь не на ту лошадку.
- Посмотрим. Ставлю на то, что Гарри не только заберет золотое яйцо, но и не повредит настоящие, - уверенно сказала Лиз.
- Рисковая девчонка! Нам такие нравится. Ставка принята! – и оба пошли дальше.
- Ты уверена? – спросила миссис Поттер.
- Гарри сможет. Я знаю, - спокойно сказала девочка.