Читаем Воробушек по имени Лиз (СИ) полностью

После этого они час с лишним повторяли Манящие чары, без которых, сказал профессор Флитвик, на экзамене никак не обойдется, а под конец урока он задал им такое большое домашнее задание, какого по заклинаниям еще не бывало.


То же самое, если не хуже, — на трансфигурации.


— Невозможно сдать СОВ, — сурово провозгласила профессор Макгонагалл, — без серьезной практики, без прилежания, без упорства. Я не вижу причин для того, чтобы каждый в этом классе не добился успеха на экзамене по трансфигурации, — надо только потрудиться. (Невилл испустил тихий недоверчивый стон.) Да, и вы, Долгопупс, — сказала профессор Макгонагалл. — Вы работаете очень неплохо, вам не хватает только уверенности в себе. Итак, сегодня мы приступаем к Заклятию исчезновения. Оно проще, чем Чары восстановления, которые вам предстоит систематически изучать только при подготовке к ЖАБА, но оно принадлежит к числу труднейших актов волшебства из всех, что входят в программу по СОВ.


Она сказала сущую правду. Для Гарри Заклятие исчезновения оказалось чрезвычайно трудным. До конца сдвоенного урока ни ему, ни Рону так и не удалось заставить исчезнуть улитку, хотя Рон оптимистически заявил, что его улитка, кажется, стала чуточку бледнее. А вот Гермиона с Лиз со своими «подопытными» справились успешно, заработав для Гриффиндора десятиочковую премию каждая от профессора Макгонагалл. Они единственные не получили домашнего задания; всем остальным было велено отрабатывать чары вечером и готовиться к завтрашнему новому сражению с улиткой.


Перед уроком со Снеггом у ребят был обед.


- Не понимаю…, - негодующе заявил Рон.

- Это твое привычное состояние, - заметила Гермиона, из-за что Гарри засмеялся.

- Чего? – спросила Лиз, улыбаясь.

- Ты всего полгода изучаешь магию, а у тебя получаются одни из самых сложных заклинаний.

- Мне с детства говорили, что я схватываю все на лету.

- Это нечестно!


Лиз громко рассмеялась.


- На самом деле, каждый может так учиться! Внимание, концентрация и желание и вуаля! Будешь учиться так же, как и мы с Гермионой.

- Я ему об этом говорю уже пятый год, - заметила Гермиона.

- Не умничай, - буркнул Рон, на что девочка только закатила глаза, а Лиз с Гарри рассмеялись.


Зельеварение прошло сравнительно неплохо: Лиз снова похвалили к неудовольствию Гермионы и некоторых слизеринцев, Гарри пришлось стерпеть несколько колкостей, но больше всех перепало Невиллу. Его зелье вместо светло-розового стало оранжевым, да к тому же еще и желеобразным. Снегг не пощадил его, выставив на посмешище перед всем классом. Лиз хотела заступиться за бедного парня, но Гермиона ее удержала. Когда прозвенел звонок, ученики быстро собрали вещи и стали покидать кабинет.


- Мисс Поттер, - раздался голос преподавателя, - задержитесь на минуту.


Лиз посмотрела на троицу и пошла к преподавательскому столу, за которым сидел Снегг. Он записывал что-то в классный журнал, а затем, подняв голову, сказал:


- Дайте мне свою руку.


Лиз протянула левую ладонь.


- Не эту, правую, пожалуйста.


Девочка насторожилась. На ладони красовалась воспаленная рана. Помедлив, Лиз все же протянула руку внутренней стороной вверх. Мужчина аккуратно взял руку и повернул тыльной к себе. Лиз опустила глаза. Мужчина нахмурился, осторожно пощупал и отпустил руку. Лиз не решалась посмотреть на профессора, а тот встал со своего места и подошел к шкафу с различными баночками и колбочки.


- Возьмите, - Снегг протянул Лиз маленькую стеклянную баночку. – Это заживляющая мазь. Наносите утром и вечером, и боль пройдет.

- Спасибо, - сдавленным голосом произнесла девочка.


Мужчина смотрел, как девочка неуверенно берет из его рук мазь, а затем поднимает свои большие изумрудные глаза на него.


- Не за что, - отрывисто сказал он, отводя глаза. – Вам стоит быть осмотрительней с профессором Амбридж.

- Мама сказала то же самое, - тихо сказала Лиз.

- Правильно сказала, - хмуро заметил мужчина. – Подумайте десять раз прежде, чем сказать этой женщине что-то. Последствия могут быть губительны.

- Для кого?

- Для всех нас, - пристально посмотрев на девочку, произнес мужчина. – Вы свободны, можете идти.

- Спасибо еще раз. До свидания, - сказала Лиз и вышла из класса.


Перейти на страницу:

Похожие книги