Читаем Ворон и медведь (СИ) полностью

Он говорил, что-то еще, но сакс уже не слышал его. Странное чувство вдруг охватило Редвальда — будто и стены храма и весь город куда-то отступили, растворившись в окружавшей их тьме. Однако поединок продолжался и в этом мраке — только теперь саксу казалось, что его бой с герцогом как-то отождествился с иным не менее жестоким сражением, идущим где-то наверху. Редвальд почти видел этот бой — его вел ослепительно красивый юноша, почти отрок в развевающихся одеждах, столь белых, что от взгляда на них становилось больно глазам и таким же ослепительно ярким мечом, напоминающим луч солнечного света. За его спиной развевались белоснежные крылья, также словно светящиеся изнутри. Против крылатого отрока, с боевой секирой в руках, сражалась молодая женщина, с красными как кровь волосами. Она носила странную вида кольчугу, прикрывавшую лишь грудь и отчасти бедра, оставляя беззащитным плоский живот и длинные ноги в шнурованных сандалиях. Голову же защищал высокий шлем с вороньими крыльями. Голубые глаза горели жаждой крови, тогда как на лице ее противника царила спокойная уверенность победителя. Вот он совершил удачный выпад — и воинственная дева отпрянула с криком боли, закрывая ладонью глубокий кровоточащий порез на ребрах.

— Умри, проклятый язычник! — Редвальд, словно очнувшись, вновь оказался в храме и в тот же миг почувствовал сильный укол в грудь. Только чудом Вильгельм не пронзил его сердце, пропахав глубокую борозду в его боку. Редвальд отшатнулся, почти вслепую отмахиваясь мечом и вдруг, поскользнувшись в луже крови, упал, но не на пол, а на тот самый алтарь, где он приносил жертвы. В следующий миг над ним навис Вильгельм, занося меч для решающего удара. Однако его клинок лишь высек искры из алтаря — извернувшись как кошка, сакс соскользнул на пол и ударил почти наугад. Послышался жуткий крик и звон металла: герцог, выронив меч, стоял, ухватившись руками за пах и пытаясь остановить поток крови. В следующий миг Редвальд, вскочив на ноги, вонзил клинок прямо в распахнутый рот Вильгельма.

Редвальд поднял глаза — там, распахнув рот в беззвучном крике, падал в темноту крылатый отрок, теряя на лету белые перья и хлеща кровью из глубокой раны в груди. А за ним, с торжествующим клекотом, неслась воронокрылая дева и ее пальцы скрючились, выставив вперед острые когти, готовые терзать поверженного врага. Странное видение тут же растаяло — и Редвальд вновь осознал себя посреди старинного храма, стоящим над телом мертвого герцога. Вокруг не было никого — однако с улицы уже доносились звуки очередного боя. Пошатываясь и держась рукой за окровавленный бок, сакс проковылял к входу и выглянул наружу.

Франки и предатели-кентцы из последних сил отбивались от ворвавшегося в город войска под стягом с вороном-драконом. Англы и саксы, фризы и даны, конные и пешие — все они могучей волной растекались по улицам Люнденбурга, беспощадно истребляя отчаянно сопротивлявшихся врагов. Взошедшая Луна ярко освещала город — и Редвальд с радостью увидел, что бок о бок с прибывшими на помощь союзниками сражаются и немногие оставшиеся в живых побратимы. Но тут же он забыл и о них — когда послышался топот копыт и палевая кобыла, промчавшись по полуразрушенной стене, ограждавшей заброшенную виллу, перепрыгнула через головы сражающихся и обрушилась прямо в толпу врагов, кусая и топча копытами франков. Ее же всадница, хохоча как безумная, секла и рубила сразу двумя скрамасаксами, не давая никому приблизиться к себе. Вот Энгрифледа обернулась, глядя прямо на Редвальда — и даже он поразился внезапно знакомой жажде крови, что плескалась в глазах юной королевы. Она тоже узнала сакса — и, оскалившись , вскинула над головой меч, приветствуя союзника. Редвальд, усмехнувшись в ответ, тоже вскинул меч, но тут же охнул от пронзившей все тело боли. Вся усталость и боль сегодняшнего дня вдруг разом обрушились на воина, у него закружилась голова и он мягко осел на ступени у входа в храм. Но и проваливаясь в беспамятство, он все еще слышал звуки продолжающегося сражения, вопли умирающих и ликующие крики победителей.

<p>Исцеление Змея</p>

- Ну-ну, успокойся! Выпей лучше это!

К губам ткнулась костяная плошка с резко пахнущей темно-зеленой жижей, в которой плавали листья и травинки. Редвальд, с трудом выпил дурно пахнущее снадобье и бессильно повалился на устланное шкурами ложе. Голова его была тяжелой, словно налитая горячей водой, перед глазами плыли красные круги, дыхание вырывалось свистящим хрипом. Бок, обвязанный бурой, от засохшей крови, повязкой, горел, будто выжигаемый раскаленным железом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы