— Нам нужно вырваться из этого круга! Если мы останемся здесь, Мох нам точно не достанется! — решительно сказала я. — Эванс! «Топор» не подчиняется тебе, но все же только он может убить гарпий! Вспомни Цэху, жену Киннара! Мы обезвредили ее магией, но только «Топор» смог закончить ее страдания!
— Я буду помнить об этом всю жизнь! — горько бросил на это мой друг.
— Слушай меня, мой дорогой Эванс Валлас! — вдруг ласково обратилась Астрид к возлюбленному. — Позабудь о том, что случилось, и подумай, что с нами будет, если мы будем чересчур жалостливы! Они раздерут нас на куски, а наши черепа будут украшать эту грязную мрачную площадь! А я не намерена умирать! Я намерена жить дальше и любить тебя, мой безрассудный маг!
«Безрассудный? Я никогда не назвала бы его так!» — подумала я.
Эванс? Безрассудный? Скорее, наоборот. А вот кто был безрассудным, так это сама Астрид.
— Покажем им нашу маленькую забаву? — вдруг усмехнулся Эванс, взглянув на свою возлюбленную.
— Ты о «маленьком развлечении?» — с хитрой улыбкой поправила его Астрид. — Ох, бедные летающие курицы! Сильвия! Прижмись ко мне! — бросила она мне.
Не задавая лишних вопросов и мысленно удивляясь таинственной беседе парочки, я прижалась к Астрид, крепко обхватила ее талию руками и почему-то крепко зажмурила глаза, но вдруг земля под нашими ногами затряслась, и это заставило меня вновь устремить взор на происходящее: энергетическая оболочка, наш щит от гарпий, вдруг засиял, и так ярко, что я невольно прищурилась, боясь вновь ослепнуть. Должно быть, Эванс и Астрид соединили свои силы и смогли сотворить что-то невероятное, возможно, какой-то сверхсильный огненный ураган или смерч, потому что уже через несколько мгновений, сияние прекратилось, щит исчез, и я вдруг обнаружила, что рядом с нами не было ни одной гарпии.
Магия моих друзей заставила наших крылатых врагов отступить, и многие из них были тяжело ранены, а их перья обожжены. Некоторые гарпии и вовсе потеряли оперение, и на их телах виднелись уродливые большие ожоги, которые заставляли их кататься по земле и кричать от боли.
— Не щадите своих жизней! Принесите мне «Топор!» — вновь закричал сидящий на ветви, в полной безопасности, Киннар.
Страдания его дочерей были ему равнодушны, и он готов был пожертвовать хоть всеми ними, лишь бы добраться до нашего оружия.
Бессердечный король! Бессердечный, жестокий отец! Мой отец едва ли не рыдал, когда Дерек силой увез меня из Фламмехава, а Киннар пользуется своей властью над дочерями и не жалеет ни их здоровья, ни их жизней!
«Но твой отец тоже послал своих подданных на верную и глупую смерть. Армия Дерека убила едва ли не всех защитников Фламмехава в то время, как его король сидел на своем троне, в своем дворце, и упивался гордостью» — вдруг услышала я голос Норта в своем разуме, и мне тут же пришлось согласиться с его словами, весь именно так и было.
Куда уводят меня мысли? Мне нужно оставаться здесь, на поле боя!
— Не щадить… Не щадить никого! — шепотом повторила я себе и, подняв взгляд на Киннара, громко крикнула: — Как тебе такое, король? Нравится? Хочешь отобрать у нас «Топор»? Не получится!
В ответ Киннар захохотал, что сбило меня столку.
— Ты так думаешь, дрянная девчонка? Может, у вас есть магия! Но у меня есть мои дети! И они сделают все, чтобы порадовать своего отца! — уняв смех, крикнул он мне в ответ.
— Спускайся! Не будь трусом и сражайся с нами! — вновь крикнула я и, подняв свой кинжал лезвием вверх, презрительно добавила: — Или ты боишься?
— Спустить к ним, Киннар! — Раздался душераздирающий женский крик. — Они слишком сильны для нас! Они убивают наших дочерей…
— Молчи, жена! Погибнут эти, так родим еще! — прикрикнул на супругу король гарпий.
— Мама! Мама, нам страшно! — Из башни гарпий послышался тонкий детский голос, и, невольно взглянув туда, я увидела темноволосую детскую голову.
И я тотчас поняла. Тотчас в моем разуме возник самый, что ни есть, жестокий и коварный план.
Атаковавшие нас гарпии были не единственными детьми Киннара и его жен: самые младшие и слабые скрывались под защитой башни. Уверена: им было приказано сидеть тихо, чтобы мы не заметили их присутствия, но, до смерти напуганные, малыши не смогли перебороть свой страх и нуждались в своих матерях.
Мы оказались правы: птенцы все же были. Маленькие, беззащитные дети.
Бросив быстрый взгляд на своих друзей, я поняла, что они размышляют о том же: Эванс смотрел на маленьких птенцов с болью на лице, а на лице Астрид была написана решительность.
— Не забывай, что мы только блефуем! Мы не станем убивать детей! — тихо напомнила я ей, боясь, что ее решительность идти до конца была слишком яростной, слишком сильной.
— А потом эти твари вырастут и будут похищать и убивать твоих подданных, королева! — горько бросила она мне. — Но, раз Вы пожелаете, Ваше Величество, я подчинюсь Вашему приказу, каким бы идиотским он ни был!