Читаем Воронья душа. Том 2 полностью

— Да… Давайте просто заберем мох, покинем это место и сотрем из своей памяти воспоминания об этом дне! — шепнула я, отчаянно борясь со слезами, но вдруг я увидела, что разодранное тело Киннара все еще шевелилось, что он все еще был жив. — Эванс… Киннар…

— Я улажу это, — мягко сказал маг и, подойдя к павшему королю, милосердно избавил его от боли.

<p>Глава 35</p></span><span>

POV Сильвия

Киннар был свергнут и убит. Новый король, сын Гури и Киннара, был коронован. Торжественная церемония прошла сразу, как только нам показали, где растет Черный мох: нужный нам ингредиент, черный, как сажа, покрывал собой стены и потолки одной из сырых подземных комнат. Он рос так густо и так крепко вцепился корнями в камень, что Эвансу пришлось постараться, чтобы добыть хотя бы жменю. Затем наша доля мха была бережно завернута в один из волшебных ситцевых платков, которые Эванс, как оказалось, всегда носил во внутреннем кармане своего камзола, и затем маленький Элая, единственная оставшаяся гарпия мужского пола, был провозглашен королем гарпий.

— Столько пролитой крови ради такой ничтожной добычи! — невольно прошептала я, когда мы поднимались по крутой каменной лестнице.

— Это вы пролили нашу кровь, — заметила летящая перед нами Гури, наша проводница. — Мы храним Мох. Мы обязаны. Это наша судьба. Нас для этого создали. А пришли вы и потребовали. Убили и ранили нас.

Я не нашла, что ответить: Гури говорила чистую правду. Ведь Эддер рассказывала нам то же самое: Стражи были созданы Богом, чтобы вечно исполнять его приказ — защищать данные им сокровища. Мы пришли в королевство гарпий с огнем и мечом, принесли с собой смерть и боль. И ради чего? Ради призрачной надежды на то, что мы успеем вернуться в Стурьфьель до того, как Дерек умрет. А вдруг он уже мертв, а я все продолжаю напрасно рисковать своей жизнью, а также жизнями моего ребенка и друзей? Нужно связаться с Дереком и Хеддой. Нужно услышать, что расскажет мне Андрада. Если Дерек уже мертв, я тотчас направлюсь домой в Фламмехав, а добытые ингредиенты принесут моему народу большую пользу.

— А что хранится в этом углу? — вдруг громко спросил Эванс, поднимающийся позади меня. — Надеюсь, вы разрешите мне взглянуть, королева Гури?

— Эванс! — обернувшись, шепнула я другу. — Нам пора уходить!

— Я только взгляну… — Эванс остановился. — Я чувствую там светлую магию.

— Я тоже ее чувствую! — заявила Астрид, идущая впереди. — Королева Гури, позвольте нам глянуть этот любопытный угол!

— Идите. Гляньте. Но ничего там нет. Лишь старое тряпье да останки пищи, — разрешила Гури. — Но я пойду. А вы поторопитесь. Вы пообещали уйти с миром.

— Мы не задержимся! Даем вам слово! — пообещал Эванс и скрылся в темной комнате, спрятавшейся в одном из узких ответвлений лестницы.

— Пойдем и мы! — весело сказала Астрид и мягко толкнула меня в плечо, всем своим видом показывая, что ей не терпится последовать за своим возлюбленным.

Любопытство Эванса и Астрид передалось мне, и я поспешно спустилась к заинтриговавшей нас комнате.

Когда я и Астрид вошли в комнату, Эванс, успевший наколдовать желтые энергетические шары, освещающие помещение, возился с кучей грязного тряпья. Подойдя к другу, я с некоторым сожалением поняла, что тряпье было не грязным — оно было покрыто давно засохшей кровью. А когда Эванс вытащил из этой печальной груды обглоданную начисто кость, к моему горлу подступила тошнота.

— Может, обойдемся без костей? — неуверенно спросила я.

— Прости. Совершенно забыл о твоем деликатном положении, — извиняющимся тоном ответил мне Эванс и поспешно засунул кость обратно туда, откуда ее взял.

— Дай-ка угадаю: когда-то эти кости были живым существом, не так ли? — спросила Астрид, подходя к Эвансу.

— Именно. Это был человек, мужчина. По состояниям его костей можно предположить, что он был убит много лет назад. И это был не обычный человек… Вот, смотри, что я нашел. — Маг что-то протянул Астрид, и она тотчас издала восклицание удивления.

— Что? Что там? — не удержалась я и подошла к ним.

Моим глазам предстал разломанный надвое металлический амулет, украшенный тусклой, но все еще зеленого цвета оправой, очень напоминающей изумруд. Когда Эванс перевернул амулет, на обратной стороне оказался тускло сияющий при желтом свете золотой лев.

— Вот он и нашелся… После стольких лет забвения и неизвестности, — тихо сказал Эванс и погладил амулет указательным пальцем. На его лице возникала грустная улыбка.

— Золотой лев… Символ королевской династии Валлас, — прошептала Астрид и с волнением взглянула в лицо возлюбленного. — Неужели это и правда он?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература