Паром приближался к острову. Ребекка достала из кармана мобильный телефон, но индикатор силы сигнала показывал, что мобильной связи нет. Джонни заверил ее, что они окажутся в зоне приема, как только причалят. Ребекка внезапно почувствовала острую потребность позвонить Ноэлле и узнать, как дела у дочек. В порту Монтаука звонить было некогда: они едва не опоздали на паром из-за плотного движения по подъездной автомагистрали. Паром отчалил буквально через несколько минут после того, как они загнали машину на палубу. После этого сигнал на ее мобильном почти тотчас исчез.
Сначала Ребекка чувствовала себя как солдат в увольнении, освободившись на короткий срок от бесконечной круговерти смены подгузников, приготовления еды и детских развлечений. Но когда она увидела на пристани впереди по курсу парома облупившуюся табличку с надписью «ХЕЛЕНА», у нее вдруг защемило сердце. Правильно ли она поступила, предложив Джонни доставить его на остров?
А что, если девочки все еще плачут и переживают ее отсутствие, а Ноэлла не может их успокоить?
Но в то же мгновение они вошли в зону приема мобильной связи, и телефон загудел в ее ладони. Пришло сообщение от Ноэллы с фотографией Ноэ и девочек на Кони-Айленде. Ребекка сразу же поняла, где они находятся, потому что за их спинами виднелось Колесо Чудес. В сообщении говорилось:
На пляже холодрыга, но мы радуемся жизни. Мороженое вкуснющее! Все в порядке. Джонни привет и хорошего вам дня. Целую, Ноэ.
Через иллюминаторы, когда паром замедлил ход, она увидела человека, стоящего на пристани, несколько автомобилей на стоянке за ним и еще одного мужчину, шагавшего по узкой главной улице Хелены. Больше встречавших не было. Бросив последний взгляд на фотографию Ноэллы, Киры и Хлои, Ребекка положила телефон в карман.
– Ну что ж, братец, – обратилась она к Джонни. – Давай скорее найдем твоего археолога.
Настроение Ребекки улучшилось после получения смс. После того как Джонни поговорит с историком, они смогут посидеть на пляже и даже, если отважатся, искупаться в холодной воде, купить мороженое в магазине и вдохнуть запах океана. Они могут делать все что захотят, освободившись на день от ежедневной рутины. «Надо пользоваться шансом отлично провести время с моим дорогим братом, с тем, кого я так люблю», – сказала себе Ребекка.
Ранее Джонни говорил ей, что археолог снял комнату в общежитии для рыбаков на северной стороне острова, но работал в лесу, где были раскопки древнего поселения аборигенов, когда-то называвших Вороний остров своим домом.
– Ты вообще знаешь, как выглядит этот твой кладезь информации? – спросила она, когда они ехали к Хелене.
– Нет, но он попросил позвонить ему, когда мы будем рядом.
Она кивнула, глядя на пейзаж через лобовое стекло.
– Когда ты в последний раз приезжал сюда?
– Много лет назад, – ответил Джонни, – давным-давно, когда я учился в Колумбийском.
Он имел в виду Университет им. Христофора Колумба: в то время Джонни, Майк и несколько их друзей начали исследовать заброшенные здания. Для большинства из них это было просто хобби, заставлявшее адреналин бурлить в крови, но у Джонни, как давнего поклонника истории, возникало странное чувство сопричастности в безмолвных коридорах старых построек, дарившее ему вдохновение. Видимо, поиск новых объектов для изучения и привел его к заброшенным зданиям, оставленным жителями после того, как ураган «Глория» пронесся над островом.
– Думаю, раньше здесь было очень классно, – заметила Ребекка.
Джонни не ответил.
– Я имею в виду – до урагана, – добавила она.
Джонни просматривал свои заметки: вопросы, которые он подготовил для эксперта, краткую аннотацию своей будущей книги. Ребекка не обиделась на его молчание. Она почувствовала, что брат волнуется перед встречей. Вдруг он показался ей каким-то изможденным, постаревшим, возможно из-за седины в рыжей шевелюре и глубоких морщин вокруг глаз.
– Не переживай, вряд ли твой эксперт примет тебя за какого-то проходимца, – она попыталась шуткой подбодрить его.
Джонни поднял глаза.
– Что?
– Я слишком хорошо тебя знаю, поэтому догадываюсь, что именно этого ты опасаешься. Он же согласился встретиться с тобой, так?
– Я не волнуюсь, – ответил Джонни. – Просто не хочу, чтобы человек подумал, что зря потратил время.
Ребекка нахмурилась:
– Побольше самоуважения и веры в себя, братик. Ты же не считаешь, что человек позволит тебе проделать весь этот долгий путь, чтобы сказать тебе, что ты не так хорош, как Кен Фоллетт[12]
?Джонни улыбнулся:
– Я просто хочу, чтобы мой план сработал.
– Уверена, так и будет.
Археолога звали Карл Стелзик. Джонни попытался позвонить ему, когда они ехали по объездной дороге – основному пути вокруг острова, – но телефон каждый раз переключался на голосовую почту. Джонни оставил несколько сообщений, но чем дальше они удалялись от Хелены, тем хуже становилась мобильная связь.
Десять минут спустя они добрались до общежития, в котором остановился Стелзик. Оно представляло собой простое здание в форме куба, стены которого были покрыты разводами морской соли.
Свет внутри не горел.