Читаем Вороний остров полностью

Она не могла отвести взгляд от светлого пятна, потому что рядом с ним и частично на его краю было еще кое-что. Некий предмет, совершенно здесь неуместный. Настолько неуместный, что она не сразу сообразила, что это такое.

– Бек?

Она с трудом смогла отвести глаза и посмотреть на брата:

– Джон, я думаю, что там лежит чье-то тело.

35

Сидя за рулем «чероки», стоящего перед заправкой с открытой передней дверью, Ребекка вслушивалась в мертвую тишину, стоявшую вокруг, и вспоминала о том, что они тогда с Джонни нашли в лесу, а затем и о последнем разговоре с Ноэллой. Она пыталась сказать Ноэ, где они находятся, возможно даже успела сообщить подруге об этом, но та не ответила. До сих пор Ребекка убеждала себя в том, что это случилось из-за того, что внезапно пропал сигнал мобильной связи.

Но, возможно, дело в другом.

Может быть, Ноэлла все прекрасно расслышала. Может быть, она…

– Щелк, щелк, щелк! – раздалось совсем рядом.

Ребекка замерла.

Отбросив мысли о Ноэлле, она посмотрела через лобовое стекло: все те же заброшенные дома на противоположной стороне дороги и ничего больше.

Но она определенно слышала странный щелкающий звук. В этом не было никаких сомнений.

Как и в том, что она слышала его и раньше в том же самом месте!

Ребекка выскользнула из-за руля джипа через открытую дверь. Теперь она была уверена, что шум доносился со стороны домов. Она внимательно прислушивалась, стараясь не обращать внимания на слабый шум ветра, дующего с океана.

– Щелк, щелк, щелк!

Это был тот же звук, который она слышала раньше, несколько недель назад. Но тогда вокруг нее стояла кромешная тьма и ей трудно было понять, откуда он исходит.

Ребекка обошла машину спереди, провела рукой по капоту – под пальцами тут же скопилась грязь, – но непосредственно перед джипом никого и ничего не было. Что же происходит?

– Щелк, щелк, щелк!

Нервы ее напряглись как струны, когда она услышала звук в третий раз.

А затем краем глаза уловила какое-то движение.

Быстро обернувшись, Ребекка увидела тень, мелькнувшую позади последнего здания в ряду брошенных домов. Что это, черт возьми, было? Сердце у нее забилось так, словно сейчас выскочит из груди.

Ребекка подумала, что надо бы сесть в машину и уехать, но знала, что не сможет этого сделать. Только не сейчас! Если она не одна на острове, ей обязательно нужно выяснить, кто еще здесь находится и почему.

Но ведь это невозможно!

Открыв багажник, она схватила молоток из числа тех инструментов, которые собрала в своих поездках по острову. Тогда она забирала то, что может оказаться полезным, и вот теперь молоток пригодился. Сжав его так сильно, что ее пальцы побелели, Ребекка решительно направилась к домам.

– Эй, есть тут кто? – прокричала она.

Ветер уносил ее голос куда-то в сторону, и тогда она переступила через сломанный забор и пошла сквозь высокую траву к одному из домов.

– Ау, есть кто живой?

Она заглянула в узкую щель между зданиями. Вокруг нее колыхались на ветру высокие травы, заслоняя поле обзора.

– Выходи! Я тебя засекла! – прокричала она, хотя голос ее предательски дрожал.

Подавляя страх, она медленно двинулась по проходу между домов, пробираясь сквозь заросли сорняков. Оказавшись на одном из задних дворов, она остановилась и беспомощно уставилась на море травы и деревьев в золотом осеннем убранстве. Кругом валялась ломаная садовая мебель и стояла ржавая печь для барбекю. В соседнем дворе безвольно свисал разорванный гамак, закрепленный только одним концом.

– Эй, есть тут кто?

Ответа не было. Ребекка пошла дальше, осматривая каждое заднее крыльцо на своем пути, переступая через белый штакетник, когда-то разделявший владения, но теперь разломанный штормом и лежавший на боку. Местами трава доходила ей до пояса, шуршала под ветром, который дребезжал сломанными рамами в оконных проемах.

– Хватит прятаться, – неожиданно тихо и умоляюще сказала Ребекка.

Она подошла к крыльцу одного из домов, присела и стала ждать. Через сорок минут небо нахмурилось, появились темные, насыщенные дождевой влагой тучи. Находясь на острове, Ребекка стала гораздо лучше улавливать любые перемены погоды и даже предсказывать их. И неудивительно: в городе она просто не нуждалась в этом навыке. Вот и сейчас она почувствовала приближение очередного шторма.

«Неужели я ошиблась? – подумала она. – Неужели я вижу и слышу то, чего нет?» Она вспомнила о своем недавнем мысленном разговоре со Стивом. «Что делать, если я стремительно схожу с ума?»

Она вновь огляделась вокруг, но теперь до нее не доносилось никаких необычных звуков кроме гула ветра и приглушенного рева океана. По высокой траве пробегали волны, создаваемые порывами ветра. Признав свое поражение, она встала и направилась обратно к машине.

И только добравшись до заправки, она поняла, что вовсе не сходит с ума. Просто она научилась видеть призраков.

Ранее

Ребекка спустилась в овраг.

– Если там мертвец, разве мы не должны вызвать полицию? – услышала она голос Джонни.

Она обернулась, посмотрела на брата и увидела, что он побледнел, дрожит и напуган точно так же, как и она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер