Эссейл послушался, и Сола перестала дышать, чтобы сосредоточиться на женском голосе, который прозвучал из динамика:
— Если ты ответил, — сказала женщина на английском с четкой артикуляцией, но легким акцентом, — я так понимаю, ты каким-то образом выжил.
— И довольно неплохо себя чувствую, — ответил Эссейл. — А ты?
— Я была лучше подготовлена, чем ты думаешь. Кевлар — писк моды, разве ты не знал?
— Спасибо за эту полезную информацию. Непременно запомню.
— Чтобы не было недомолвок — я убью тебя. Я найду тебя и убью, я уровняю счет, который ты открыл.
— Столько амбиций. Ты — истинная сестра своего брата. Но я так думаю, очень скоро ты поймешь, что у меня много фокусов в рукаве и везде свои люди. Тебе следует пересмотреть приоритеты, учитывая, во сколько встанет тебе этот приз.
— Я не боюсь.
— А надо бы.
— Скоро увидимся.
— С нетерпением жду.
Когда звонок закончился, Сола внезапно осознала, что Эссейл шатается, а вокруг него образовалась целая лужа крови.
И затем мужчина накренился… и рухнул на землю.
Глава 61
Спустя два часа после операции Эссейл лежал в одной из палат тренировочного центра… в сознании и с улыбкой на лице. И он пребывал в полной уверенности, что улыбался и во время операции, когда ему, по словам Дока Джейн, штопали простреленное легкое, кишки и что-то там еще. Ему все было до лампочки.
Из руки торчал катетер капельницы, который, как ему сказали, закачивает в него лекарства, но он парил в пузыре такого счастья, словно ему капали не физраствор, а морфин.
Единственное, что могло заставить его чувствовать себя лучше, это его женщина.
Словно в ответ на эти мысли, широко распахнулась дверь. Но это была не его Марисоль, а еще одна его женщина.
— Миссис Карвальо, — произнес он громко, несмотря на ее прекрасный слух и небольшие размеры комнаты — всего лишь десять на двенадцать[103]. — Проходите.
Бабушка Марисоль улыбалась так же, как и он.
— Итак, мы остаемся. Она сказала мне. Мы остаемся с тобой. Мы остаемся здесь, в Колдвелле.
Когда пожилая женщина шагнула вперед, Эссейл заметил за ее спиной Марисоль и Вишеса, они стояли в коридоре нос к носу и будто бы о чем-то спорили… и он хорошо знал, что значит этот упрямо вздернутый подбородок его женщины: Брат мог быть крупнее, сильнее и быть вампиром.
Но он все равно проиграет этот спор.
Эссейл снова посмотрел на бабушку:
— О чем они спорят?
Миссис Карвальо неопределенно махнула рукой.
— Мне все равно. Для меня главное, что мы здесь. В конце концов, моя внучка не такая уж глупая.
— Да, она определенно не глупа. — Он жестом предложил пожилой женщине присесть у подножия его койки. — Как вы себя чувствуете?
— Идеально. Проживу еще лет сто.
— Хорошо. Именно это я и рассчитывал услышать.
Когда в душе мелькнула тревога, Эссейл подумал, о том, как долго еще проживет он сам, по сравнению с людьми в его жизни. Но, может… чудеса случаются. Кто знал, что там, в будущем? Он слышал истории о спасении Мэри и Джейн.
Нужно найти способ сделать Марисоль и ее бабушку столь же благословенными.
— Итак, — заявила миссис Карвальо, — мне сказали, ты возвращаешься домой завтра вечером. Тогда же мы идем в церковь. На полуночную службу. Весь дом. И кузены с Маркусом.
— Да, мадам. Как пожелаете.
Миссис Карвальо взяла его за руку и слегка погладила.
— Ты — хороший мальчик. И когда ты примешь нашу…
—
— Для вас, — сказал Эссейл бабушке своей женщины, — я сделаю все. Если вы хотите, чтобы я стал католиком, так оно и будет.
Марисоль подошла к нему и поцеловала в губы.
— Подхалим, — прошептала она.
— Я должен поддерживать хорошие отношения со своими родственниками, как вы их называете.
— Послушай, — сказал Марисоль, — если нет возражений, то я отвезу
— Мне нужно готовить еду для этих мужчин, — со всей серьезностью заявила миссис Карвальо. — Они слишком худые. Они не едят, если я не готовлю для них.
— Тебе нужно проще относиться к этому,
Последовало немедленное и демонстративное шиканье, а затем миссис Карвальо встала на ноги и направилась к выходу.
— Пошла я, заправлю кровать. Я уезжаю…
—
Когда они остались наедине, Эссейл протянул руку и коснулся ее лица.
— Моя любовь.
Марисоль поцеловала его ладонь.
— Я так рада… ну, ты знаешь.
— Знаю. — Он посерьезнел. — Послушай, позднее зайдет Жизель, и я…
— Джейн объяснила мне.
— В этом нет сексуального подтекста.
— Я понимаю. — Она улыбнулась. — Прибереги секс для меня, хорошо?
— Всегда, — прорычал он.
— Вернусь сразу, как только смогу. А ты отдыхай.
— Я люблю тебя. Навеки.
— Я тоже тебя люблю, Эссейл. — Марисоль наклонилась и поцеловала его. Затем пробежалась языком по краю его клыков. — Боже, меня так заводит…
Прежде чем Эссейл успел остановить себя, он обхватил ладонью ее шею и притянул к своему рту. После сочного поцелуя он откинулся назад, чтобы посмотреть Марисоль в глаза.
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики / Боевик