- И ты удивляешься, почему я не посещаю такие мероприятия, - отвечает Антонио. Он поднимает руку, и перед нами материализуется официант, предлагающий поднос с фужерами шампанского. Антонио берет два и с ухмылкой протягивает один мне. - Выпей,
Мои глаза расширяются.
- Ты шутишь?
- Хотелось бы.
Он кладет ладонь мне на поясницу — едва заметный собственнический жест. Мы пробираемся сквозь толпу, прокладывая путь к нашему столику.
Феликс Майер перехватывает нас.
- Лучия, - говорит он, целуя меня в щеки, как старый друг. - Как я рад тебя видеть. - Он протягивает руку Антонио. - Синьор Моретти, я доктор Феликс Майер, помощник куратора, отвечающий за приобретения.
Улыбка Антонио не достигает его глаз. Он смотрит на протянутую руку Феликса на долю секунды дольше, чем допустимо, а затем пожимает ее.
- Я много о вас слышал.
Феликс слишком увлечен, чтобы расслышать предупреждение в этом предложении.
- Надеюсь, только хорошее. - Он не ждет, пока мы ответим, прежде чем продолжить. - Я давно слежу за вашими приобретениями, мистер Моретти. Я ваш большой поклонник. Вы планируете открыть музей, я слышал? Если вы когда-нибудь будете искать кого-то для работы с вами…
- Я спрошу Лучию, - прерывает его Антонио. - Разумеется. - Он отрывисто кивает Феликсу и обнимает меня за талию. - Пожалуйста, извините нас.
Считайте меня мелочной, но я не могу удержаться от ухмылки, как только Феликс скрывается из виду.
- Это было восхитительно, - говорю я. - Ты видел лицо Феликса, когда ты ему отказал? Он был раздавлен. Кстати, о чем это он? Музей?
- У меня много произведений искусства, - говорит он. Его губы подергиваются. - Большинство из них приобретены законным путем. Люди автоматически предполагают, что я хочу создать частный музей.
Я смотрю на него.
- А ты?
Он улыбается мне.
- Тебя интересует роль директора, Лучия?
Мой рот открывается.
- Это предложение о работе?
- Если ты этого хочешь. - Его голос понижается и становится искусительным. - Только если это не будет мешать нам. Я могу нанять дюжину людей для своего музея, но…
- Но? - Я перестаю дышать.
Его глаза теплые.
- Есть только один человек, которого я хочу видеть рядом с собой.
- О, - слабо говорю я. Антонио смотрит на меня, ожидая моего ответа, а я не знаю, что сказать. Я провела годы, защищая себя от любых чувств, но Антонио за несколько коротких недель стал настолько важен для меня, что не могу представить себе жизнь без него.
А теперь, с музеем… Он дал мне прекрасную возможность рассказать ему об Уффици, но я молчу. Боюсь раскачать лодку.
Ведь каждый момент, проведенный вместе, особенный. Горячие беседы за ужином, вечера, проведенные в спорах о том, что мы будем смотреть по телевизору, наше подшучивание по поводу истинного владельца Тициана — я люблю все это. Я не понимала, насколько велика была пустота внутри меня, пока Антонио не заполнил ее.
Я не могу найти слов, чтобы объяснить, как много он для меня значит. Поэтому сжимаю его руку и надеюсь, что он знает, как сильно я его люблю.
И что он простит меня, когда узнает секрет, который я от него скрываю.
Вечер начинается с официального ужина. Струнный квартет играет Вивальди, пока мы едим ужин из пяти блюд. Еда не так плоха, как предсказывал Антонио, но и не особенно сытна. А вот вино, напротив, превосходное. К моменту окончания трапезы я уже навеселе.
- Давай поедим пиццу, когда все закончится, - шепчу я Антонио под музыку.
Он смеется надо мной.
После ужина доктор Гарцоло проводит для гостей частную экскурсию. Он показывает некоторые из самых ценных экспонатов музея, рассказывает о недавних приобретениях и заканчивает экскурсию выставкой «Иллюстрированные рукописи». Пока остальные гости восхищаются цветными иллюстрациями, Антонио шепчет мне на ухо.
- Мне очень нравится эта выставка. И, между прочим, ты гораздо лучший экскурсовод, чем доктор Гарцоло.
После экскурсии следует живой аукцион и танцы. К этому времени я уже устала от пристальных взглядов и готова отправиться домой.
- Хочешь уехать отсюда? - спрашиваю я Антонио.
- Боже, да. Я думал, ты никогда не спросишь. Все еще хочешь пиццу?
- Да, пожалуйста.
Он бросает на меня ласковый взгляд и поворачивается к своему телохранителю.
- Карло, ты не знаешь поблизости заведение, которое работает допоздна?
- Через дорогу есть пиццерия, Дон. Я там ел. Там вкусно.
- Отлично. Показывай дорогу.
В пиццерии почти никого нет. Карло заходит проверить помещение, а Саймон остается с нами. Когда Карло подтверждает, что все чисто, мы заходим внутрь. Мы уже собираемся сесть за стол, когда звенит дверной колокольчик, и входит мужчина.
Это тот самый мужчина, которого я видела в аэропорту. Тот, который смотрел на меня.
Я не верю в совпадения.
- Антонио. - Он что-то слышит в моем голосе, потому что сразу оборачивается.
- Марко, - говорит он, его голос становится ледяным.
Кажется, что все происходит в замедленной съемке.