Читаем Восемь артефактов для некромантки полностью

– Если я погибну, они развоплотятся. Полная привязка, подкреплённая особым ритуалом, не позволит им остаться, – девушка отставила бутылёк с зельем и взмахнула рукой, отгоняя мрачные мысли. – Я не стану причиной страданий.

– Ты не могла успеть всё это сделать за полгода, – магистр обвёл взглядом лабораторию и покачал головой. – Отчёт с полным разбором и детальным скрупулёзным изучением заговорённого мелка мог занять месяц или больше, а ты управилась за неделю. Это из-за артефактов? Ты для этого их собираешь?

– Нет, Нэйтон. Я собираю их по другой причине, – Эйлис присела на табурет, стоящий возле рабочего стола, и потёрла зудящую переносицу.

Кольцо Олсандэйра заставило её позавчера переместиться в Матэмхейн, чтобы перехватить наёмных убийц, посланных за Мерти. А до этого девушка посетила отца, пытавшегося призвать Арика. Граф Конол Риган выглядел плачевно – призывать почившего предка, не будучи некромантом, стоило очень дорого для здоровья. Впрочем, граф признался, что хотел лишь узнать у деда, всё ли в порядке с дочерью. Помирившись с папенькой, некромантка пообещала больше не исчезать и предупредила, что попытки призыва бессмысленны, так как теперь ни один дух не откликнется на зов крови без разрешения Эйлис.

– Хелисса не говорила тебе, какое проклятье на артефакте рода Дэйбих? – спросила наконец она, нарушив повисшую в лаборатории тишину. Несмотря на тягу, присущую артефактам Рыцарей, Эйлис не испытывала ни малейшего желания коснуться подарка первой жены Нэйтона.

– Ты наверняка знаешь, что Дэйбихи наделены способностью видеть всё в истинном облике. Их не обмануть магической тьмой или заклятьями невидимости и иллюзии, – Олсандэйр разглядывал пучки трав, фиалы с неизвестными порошками и стопки листов, исписанных супругой. – Я мог коснуться артефакта, мог впитать дар Хелиссы, чтобы обнаружить тех, кто стоит за покушениями, массовыми убийствами и вырождением тёмных магов.

– Я бы именно так и поступила, – жар и зуд в переносице стали нестерпимыми, перебросились на виски и сжали тисками затылок. Эйлис сцепила пальцы на руках, чтобы удержать дрожь. Прямо сейчас ей нужно было перенестись в столицу, но спасать бывшего жениха от неведомой опасности совершенно не хотелось.

– А ты смогла бы слышать Зов Смерти каждую минуту, каждое мгновение своей жизни и не пойти за ним? Проклятье показывает не только ауры, печати и клятвы. Оно заставляет чувствовать, насколько близки к смерти окружающие тебя люди, – мужчина заметил, что жена дрожит и едва удерживается на табурете. – Ты всегда будешь видеть метку Смерти на каждом прохожем, слышать Зов, когда их души уходят за грань.

– Жестоко, – Эйлис выдохнула и медленно поднялась, приняв решение.

– И губительно для того, кто едва справился с собственным Зовом, – магистр ухватил супругу в тот самый момент, когда она активировала амулет переноса. Наверняка он догадывался, что проклятье кольца будет давить на девушку, отправляя в самые неожиданные места, чтобы успеть помочь тем, кто связан с ней кровно или магически.

В Аэрине – столице Риэлии – накрапывал мелкий дождь, прибивая к брусчатой мостовой пыль и запах свежеиспечённой сдобы. Роскошные кареты, двуколки и наёмные фаэтоны двигались по улице с немалой скоростью, что удачно отвлекло внимание от вышедших из тени супругов Олсандэйр: вряд ли кто-нибудь заметил бы их в такой суматохе. Эйлис в сопровождении мужа свернула к тиссовой аллее, спешными шагами пересекла небольшой сквер, в котором когда-то должна была дожидаться Нэйтона Олсандэйра, а вместо этого сбежала в Матэмхейн при виде Бьерна.

Некромантка усмехнулась, припомнив события прошлого лета, и свернула на перекрёстке налево, затем направо и ещё раз налево. Таким нехитрым манёвром Эйлис добилась желаемого – она оказалась как раз напротив небольшой площадки для «тайных» встреч студентов Академии. Здесь, за сквером, в окружении полуразрушенных стен высокого дома-башни, когда-то бывшего не то часовней, не то монастырём, назначались свидания, устраивались поединки за честь девушки или наказания за проступки. Конечно же, «тайное» место было известно всем студентам от первого до выпускного курса. Эйлис была уверена, что и большинство преподавателей побывало на этой утоптанной площадке.

Бьерн Муррей нервно топтался на месте, спрятавшись от дождя с подветренной стороны и поглядывая в сторону широкой дорожки с растрескавшейся брусчаткой. Эйлис перенеслась в малоприметную нишу и укрылась тьмой, почти сливаясь с серыми булыжниками стен. Олсандэйр, не отпускавший руку жены и молчавший всё это время, присмотрелся к Бьерну. Тот заметил четвёрку боевых магов, вышедших со стороны сквера, и тихо чертыхнулся. Следом за боевиками появился ещё один маг, Нэйтон вздрогнул и чуть было не выругался вслед за Мурреем.

– А, вот и ты, мой мальчик! – радушно воскликнул Равен Харроу – глава Гильдии магов Риэлии.

– Добрый день, магистр, – ответил Бьерн и указал на боевиков, сопровождавших мужчину. – А что это за люди? Мне обещали, что встреча пройдёт без свидетелей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика