Читаем Восемь бессмертных полностью

А невестка вдруг затосковала по мужу, то и дело поднимаясь на веранду второго этажа, откуда лучше было видно речные суда. Она вглядывалась вдаль: нет ли среди проплывающих лодок джонки ее мужа? Она ждала, надеясь, что тот привезет ей огромную кучу заработанных денег и бесчисленные подарки, невиданные заморские диковинки. Наверняка и одежду ей привезет из тончайших шелков или шерсти, и что-нибудь вкусненькое…

Наконец, супруг вернулся, но с пустыми руками. Не было даже тех денег, с которыми он когда-то покинул дом. По его рассказам, он уже почти добрался до тех далеких мест, где собирался закупить для перепродажи заморские товары, однако на него напали грабители и отняли всю наличность. Пришлось с полпути вернуться, а поскольку денег уже не было, то возвращение заняло много месяцев. После услышанного супруга кричала, выпучив глаза, и изрыгала проклятия до тех пор, пока не обессилела.

Прошло какое-то время, невестка смирилась, однако спокойно ей не жилось. Начала интриговать против Волопаса, нашептывая мужу, что от того — никакого проку в доме: работать не любит, лишь ест от пуза. Да и буйвол не лучше, одно зло от него — недавно затоптал, забил копытами любимую черную кошечку. Короче, надо выгнать обоих из дома, пока они не разорили семью.

И вот, когда юноша стал тихо жаловаться — чтобы невестка не услышала, о том, что его хотят выгнать, вол заговорил:

— Тебе не стоит бороться за свою долю имущества, оставь все им. Попроси лишь, чтобы тебе отдали меня.

Волопас так и поступил, чем несказанно обрадовал эгоистичную, жадную невестку, — ведь это было намного меньше, чем она предполагала дать ему. Все добро досталось старшему брату: и дом, и мебель, и деньги, и земля, и сельхозинвентарь, и вся остальная недвижимость.

Юноше со временем удалось устроиться совсем неплохо. Вдали от семьи брата они вместе с волом усердно трудились: вспахали кусочек целины площадью в три му; засеяли и вырастили урожай. Кто не боится труда, нигде не пропадет. Из камыша Волопас соорудил типичный крестьянский дом из трех помещений, выстроенных в одну линию, с отдельными входами. В одном располагался хлев, в другом жил юноша, третье отводилось для хранения урожая. Причем, все окна и двери выходили на юг, а потому дом дополнительно обогревался солнцем. Натрудившись за день, пастух сидел в прохладе на пороге дома и немного скучал без общения.

Видя, как он трудолюбив и прилежен, соседи со всей деревни, и с востока, и с запада, приходили сватать его своим дочерям. Ведь теперь у юноши не было проблем ни с одеждой, ни с зерном. Казалось, само Небо ему помогает, и бедность осталась в прошлом. Видимо, пастушок стал совсем взрослым мужчиной, потому что ему даже в теплом доме и с сытым желудком часто не спалось, и он особенно остро стал испытывать одиночество. Его уже не радовали ни хороший урожай, ни помощь соседей, которые по-прежнему заботились о нем.

Так почему же он отказывался жениться? Он с улыбкой складывал руки перед грудью в благодарственном жесте и каждой из свах отвечал примерно так: "Девушка, которую вы сватаете, без сомнения, очень хорошая. Но я не собираюсь жениться — боюсь, что после свадьбы моя жена превратится в такую же злую и сварливую, как и жена брата".

По вечерам он играл на дудочке, и его грусть вместе с чарующими звуками летела к вечерним разноцветным облакам. И почему-то именно тогда, когда Волопас смотрел на небо, в сердце его возникало особое волнение. А буйвол, глядя на это, вздыхал: юноша не ведает, как много несправедливостей существует не только на земле, но и на небе; интересно, кто именно из юных небожителей в этот момент страдает от незаслуженной обиды? Однако пастух твердо заявлял: “Я женюсь только на одной из небесных фей!”

Так проходили дни за днями. Пастух, наученный соседями, знал, что ежегодно надо собирать столько урожая, чтобы его хватило на три года: часть будет съедена, часть будет использована в качестве посевного материала, а третья доля пригодится в случае неурожая.

И вот наступил особенно долгий период дождей. Поля находились под бурлящими потоками в течение многих дней, в результате все ростки погибли. Волопас при этом не знал забот: у него в закромах было полно зерна. А вот старший брат с невесткой голодали. Остатки прошлого урожая были съедены летом и осенью. Наступила зима со снегами и ветрами. Неспособные к крестьянскому труду, они совсем запустили хозяйство. Без Волопаса их дом превратился в грязный, холодный сарай. У самих супругов не было еды и хвороста для очага, а у домашней скотины не было сена. Снаружи с карнизов свисали огромные сосульки, в доме было почти так же холодно, как и на улице. Супругам оставалось лишь злобно браниться.

— Это ты, дьяволица, довела дом до разорения! С тех пор, как выгнала пастуха, ты перестала заниматься хозяйством; из-за тебя мы нищие!

— Разве не ты, сатана, пустил по ветру все денежки, на которые должен был закупить товар?! Или ты, быть может, взялся за мотыгу и стал поливать своим потом поле, пытаясь спасти семью от голода?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илиада
Илиада

М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать "Илиаду" по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев — для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич — для искушенного читателя пушкинской эпохи».

Гомер , Гомер , Иосиф Эксетерский

Приключения / Античная литература / Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Стихи и поэзия / Древние книги / История / Поэзия