Читаем Восемь Драконов и Серебряная Змея полностью

— Хорошо, — благодушно кивнул мужчина. — А теперь, давайте поговорим о вашей плате, господин Сюэ. Я не смогу передать вам стиль Шеста, Побивающего Собак — его разрешено изучать лишь главе Клана Нищих. Но любое из прочих известных мне искусств может стать вашим. Какие техники вам больше по душе — рукопашные, фехтовальные, или же методы развития?

— Да, об этом… — великий целитель вновь замялся. — Можно сказать, я даже рад, что по воле случая, — он бросил короткий взгляд на А Чжу, — мне довелось вылечить вас, не уговорившись вперед об обычной плате. Видите ли, я и мои соученики… то есть, я хотел сказать, мои близкие друзья… у нас, и нашего… у человека, что обучал нас искусствам, принесшим нам славу на реках и озёрах, есть могущественный враг. Рано или поздно, он решит забрать наши жизни, и нам нечего будет противопоставить ему. Долгие годы, я испрашивал у всех излеченных мною воинов плату в виде боевых искусств, пытаясь стать сильнее, но больших успехов не достиг. Если вы, господин Цяо, поможете мне и моим друзьям избавиться от коварного врага, угрожающего нашим жизням, я сочту ваш долг полностью уплаченным, и более того, не возьму с вас никакой платы за лечение в будущем, — голос Сюэ Мухуа приобрел просительный тон, а сам великий целитель утратил всю свою былую напыщенность.

— Как имя вашего врага? — спокойно спросил Цяо Фэн. — Я не стану обещать покушаться на жизнь незнамо кого.

— Не беспокойтесь, господин Цяо — забрав жизнь этого мерзавца, вы лишь упрочите свою славу на реках и озёрах, — мгновенно понял его сомнения доктор Сюэ. — Мой враг — Дин Чуньцю, известный также, как Старый Чудак с Озера Синсю.

— Опять он, — удивлённо приподнял брови глава нищих. — Супруги Инь также разыскивали его для мести, верно, жена?

— Братец Шэчи упоминал его имя в разговоре, — согласно кивнула девушка. — Что-то о предательстве их секты, и ранах учителя.

— «Их» секты? — навострил уши Сюэ Мухуа. — Прошу вас, госпожа Цяо, ответьте мне: к какой секте принадлежит этот Инь Шэчи?

— Некая мелкая и малоизвестная секта, — беспечно пожала плечами А Чжу. — Я запомнила ее имя только потому, что оно как нельзя лучше подходит братцу Шэчи — заботы и волнения словно не имеют власти над ним. Он — наследник секты Сяояо.

— Секты Сяояо, — зачарованно повторил доктор Сюэ. — Случайный человек не назвал бы этого имени, не стал бы присваивать титул наследника, и, уж тем более, не говорил бы, что разыскивает Старика Синсю для мести. Подобные слова несут сказавшему их лишь опасность. Определенно, мне нужно повидаться с этим замечательным юношей, — довольно протянул он, потирая руки.

— Я не против помочь вам со Стариком Синсю, господин Сюэ, — попытался вернуть беседу в прежнее русло Цяо Фэн. — После войны, я готов отправиться в логово его секты, и испросить с него ответ за все былые злодеяния.

— Да, да, конечно, — рассеянно отмахнулся целитель. — Скажите мне, господин Цяо, известно ли вам, где я могу найти Инь Шэчи?

— Супруги Инь благородны и самоотверженны, — с толикой грусти ответил глава нищих. — Они оба посетили Место Встречи Героев, чтобы предложить Сун свою помощь. Быть может, вы даже встречались с ними.

— Они все ещё здесь? — воодушевленно воскликнул доктор Сюэ. — Как они выглядят? Где их разместили?

— Шэчи молод — ему всего восемнадцать, — ответил Цяо Фэн. — Он носит белый халат из дорогого шелка восточного покроя. Его жена обычно скрывает лицо вуалью, и одевается в красное.

— Юноша в белом, и девушка в красном, с вуалью на лице, — пораженно пробормотал Сюэ Мухуа. — Не так давно, я встретил их в коридоре, и сделал им замечание — они, кхм, слишком уж вольно вели себя друг с другом. Подумать только — я выговорил наследнику моей секты, и его супруге, — он растерянно засмеялся, но быстро собрался с мыслями. — Где мне найти их? Я должен как можно скорее побеседовать с ними.

— Вы найдете их в деревне Шицзяхэ, через неделю, — с извиняющейся улыбкой ответила ему А Чжу. — Пару дней назад, братец Шэчи и сестрица Вань заходили попрощаться. Они собирались уладить некие семейные дела, а затем — отправиться на войну.

— Наследник секты Сяояо открыто примет участие в войне с киданями, — задумчиво проговорил целитель. — Мы с моими собратьями по учебе, — он выговорил эти слова с неподдельной гордостью, — обязаны последовать за ним. Я, Сюэ Мухуа, пятый ученик третьего поколения секты Сяояо, благодарю вас от всего сердца за эту важную новость, господин Цяо, — торжественно проговорил он, и низко поклонился. — А сейчас, я вынужден покинуть вас — мне нужно отыскать моих собратьев. Увидимся в деревне Шицзяхэ, — он вновь раскланялся с супругами Цяо, и поспешно вышел, не дожидаясь ответных прощаний.

— Пора бы и нам отправляться в дорогу, жена, — весело обратился к А Чжу глава нищих, проводив взглядом доктора Сюэ. — Не можем же мы уступить в рвении уважаемому господину целителю. Тем более, нам нужно посетить собратьев по клану, и проверить, как идут их приготовления к войне.

— Я начну собирать вещи, — кивнула девушка. — Можно будет выступить в путь после полудня.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Фантастика: прочее / Исторические приключения
Наследник
Наследник

Ты всего лишь обычный человек? Твоя жизнь тиха, размеренна и предсказуема? Твой мир заключен в треугольнике дом-работа-тусовка?Что ж, взгляд на привычное мироустройство придется немедленно и резко пересмотреть благодаря удивительному наследству, полученному от дальней родственницы, жившей одновременно в XX и IX веках и владевшей секретом удивительных дорог, связывающих эпохи древности и день настоящий.Новый роман А. Мартьянова – классический образец «городской фантастики», где читатель встретится со своими современниками, знаменитыми историческими персонажами, загадочными и опасными существами и осознает важнейшую истину: прошлое куда ближе, чем всем нам кажется.Получи свое наследство!

Андрей Леонидович Мартьянов , Андрей Мартьянов , Илья Файнзильберг , Н Шитова , С. Захарова , Юрий Борисович Андреев

Фантастика / Приключения / Приключения / Альтернативная история / Исторические приключения / Попаданцы
В тылу врага
В тылу врага

Повесть посвящена последнему периоду Великой Отечественной войны, когда Советская Армия освобождала польскую землю.В центре повествования — образ Генрика Мерецкого. Молодой поляк-антифашист с первых дней войны храбро сражался против оккупантов в рядах партизанских отрядов, а затем стал советским воином — разведчиком. Возглавляемая им группа была заброшена в тыл врага, где успешно выполняло задания командования 3-го Белорусского фронта.На фоне описываемых событий автор убедительно показывает, как в годы войны с гитлеровскими захватчиками рождалось и крепло братство по оружию советского и польского народов.Книга рассчитана на широкий круг читателей.

Александр Омельянович , Александр Омильянович , Марк Моисеевич Эгарт , Павел Васильевич Гусев , Павел Николаевич Асс , Прасковья Герасимовна Дидык

Фантастика / Приключения / Проза для детей / Проза / Проза о войне / Самиздат, сетевая литература / Военная проза / Прочая документальная литература / Документальное