Читаем Восемь любящих женщин полностью

ЛУИЗА: Да, да. Это правда. Мадемуазель прошла мимо окон кухни буквально через две-три минуты. Я сама видела.

СЮЗОН: Она вам ничего не сказала?

ЛУИЗА: (колеблется) Н-нет...

ГАБИ: Вы отвечайте неуверенно. Если вы будете врать, полиция арестует вас за соучастие.

ПЬЕРЕТТА: Не пугайте девушку! Оставьте ее в покое.

ЛУИЗА: Мадам, я все скажу. Только не впутывайте меня в это дело.

ГАБИ: Ну?

ЛУИЗА: Она не велела мне говорить о своем визите и дала за это деньги.

ПЬЕРЕТТА: И очень жалею, шлюха вы этакая!

ЛУИЗА: Как вы сказали?

ПЬЕРЕТТА: Все знают, что путалась со всем сбродом!

ЛУИЗА: 3начит мы с вами родственники! Очень приятно. Но теперь я скажу, за что вы дали деньги! Чтобы я забыла то, что слышала, когда вы вошли в комнату. (всем) Она сказала месье: "Если ты мне не дашь денег - я тебя убью!"

ПЬЕРЕТТА: Неправда! Я сказала: "Я себя убью"

ЛУИЗА: Нет, "Я тебя убью" (дерутся, ругаясь)

СЮЗОН: (кричит) Сесть! Всем сесть и не ругаться!

БАБУШКА: Что мы делаем! Боже мой! Мы теряем головы!КАТРИН: Совсем как в хороших полицейских романах. Можете мне поверить!

ЛУИЗА: (поправляя на себе платье) С меня довольно. Я добегу до перекрестка, там можно достать машину (убегает)

СЮЗОН: Да, теперь сомнений нет: убийца здесь среди нас.

ПЬЕРЕТТА: (визжит) Докажите это!

СЮЗОН: Убийца - это одна из нас. Из вас семерых. В этом я убеждена. (пауза, бой часов)

КАТРИН: Послушай, Сюзон. А ведь надо бы добавить еще одного человека.

СЮЗОН: Кого?

КАТРИН: Тебя!

СЮЗОН: Меня?

КАТРИН: Да. Ты проверила, где мы были все вчера вечером. А где была ты?

ГАБИ: Не говори глупости, Катрин? Сюзон сегодня утром на моих глазах сошла с поезда.

КАТРИН: Ошибаешься, мамочка! О-ши-ба-е-шь-ся! (Катрин, предвкушая эффект, оглядывает всех) Вчера вечером Сюзон была здесь в доме. Я ее видела собственными глазами! (Все остолбенели)

СЮЗОН: (сразу потеряв голос) Когда ты меня видела?

КАТРИН: (очень громким шепотом, чтобы все слышали) Сегодня. Моя дверь была приоткрыта! Ты выходила из комнаты папы. Это было в четыре часа утра. (Молчание. Все женщины смотрят на Сюзон)

СЮЗОН: (в ужасе) Я его не убивала! Я вам клянусь! Я не убивала!

ГАБИ: Сюзон! Объясни нам, что это значит?

СЮЗОН: Да... Я приехала днем раньше, приехала на рассвете и пришла прямо к папе. Через кухню... Я сказала ему... Ну, очень важное... Я хотела, чтобы он знал! Только он. Если бы он осудил меня, я бы никогда больше не вернулась домой... Папа... Мой папа. Такой чудесный, такой добрый... Он обещал мне полную поддержку и посоветовал немедленно уезжать. И возвратиться снова утром, чтобы никто не знал о нашей встрече. Я послушалась. Ты меня встретила, мама...

ГАБИ: Что же ты ему рассказала?

СЮЗОН: (до этой минуты она сдерживалась - внезапно начинает рыдать)

Я... Я... Я... (Выбегает. Пауза).

ЛУИЗА: Мадам! Мадам!

ГАБИ: Что случилось? Ведь Вы побежали за машиной?..

ЛУИЗА: Я не могу выйти. Ворота заперты на замок. И калитка тоже. Нам отсюда не выбраться!

БАБУШКА: Теперь остается нас поджечь!

ЗАНАВЕС.

<p>ВТОРОЕ ДЕЙСТВИЕ</p>Картина первая

Та же декорация. В тот же день. За окном непогода. Все действующие лица молчаливые и подавленные. Габи возится с радиоприемником. Голос диктора:

Метеорологические сводки. Продолжится сильный снегопад. Вьюга бушует на...

Многие дороги непроходимы. Толщина снежного покрова достигает.120-130 см.

Железнодорожное и автомобильное сообщение в этих районах прервано. Имеются человеческие жертвы.

ГАБИ: (выключает радио) И никто не знает, сколько это может продолжаться. Я никогда не видела такой снежной бури! (часы бьют дважды)

ШАНЕЛЬ: Два часа. Вам бы надо подкрепиться. Я подала в столовую холодную закуску.

ОГЮСТИНА: (с живейшим интересом) А что именно?

БАБУШКА: Огюстина!

ОГЮСТИНА: В чем дело? Если мы отрезаны от мира, что же нам умирать с голоду? (уходит). (Бабушка смотрит на нее с упреком. Шанель уходит вслед за Огюстиной).

СЮЗОН: (подошла к матери, смотрит на нее умоляюще) Мама!

ГАБИ: Ты еще смеешь смотреть мне в глаза? Или ты собираешься сделать мне еще какое-нибудь приятное сообщение?

СЮЗОН: Нет, мама! Я тебе сказала все!

ГАБИ: Шлюха, вот ты кто! Шлюха!ПЬЕРЕТТА: (читает журнал) Ничего. Бывает и такое...

ГАБИ: В вашем обществе - конечно! В нашем люди предварительно выходят замуж!

ПЬЕРЕТТА: Вы очень старомодны. Теперь ни "вашего" общества ни "нашего".

Это и есть прогресс.

ГАБИ: Может, я должна это поздравить ее с будущим ребенком?

ПЬЕРЕТТА: Оставьте меня в покое. Вы бы лучше...

ГАБИ: (перебивая) Обойдусь без ваших советов. (уходит)

СЮЗОН: Боже, что со мной будет! (замечает в углу дивана Катрин, которая плачет зарыв голову в подушку, обнимает ее) Катрин.

КАТРИН: Какой ужас! Я столько раз читала об этом в книгах, но я не думала, что это так страшно!

СЮЗОН: Этому нельзя поверить... Знаешь, Катрин, я тебя очень люблю!

КАТРИН: И я тебя тоже... Значит, у тебя будет ребенок, да?

СЮЗОН: Да!

КАТРИН: Зря я рассказала, что ты приезжала ночью.

СЮЗОН: Нет, это надо было рассказать!

КАТРИН: А какой он, твой жених? Красивый?

СЮЗОН: Высокий блондин с зелеными глазами.

КАТРИН: Повезло тебе!.. А чем он занимается?

СЮЗОН: Работает в банке.

КАТРИН: А банк у него собственный?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги