Читаем Восемь причин любить тебя сильнее полностью

– Думаю, из нас двоих получилось, скорее, у нее. Видите ли, я так и не завела детей. Постоянно была слишком занята работой. Вместо младенцев у меня прекрасный магазин. Дамы, которые приходят туда, заменяют мне дочерей. У меня много-много дочерей. – Сильви рассмеялась. – Надеюсь, некоторые вспоминают меня после своего самого знаменательного дня. Иногда я жалею, что мне не хватило времени и для семьи, и для магазина.

Они нашли небольшой, взрывавшийся смехом бар и сели за черный кованый столик на тротуаре.

– Никогда здесь не была! – воскликнула Сильви. – С вами, Артур, я становлюсь открывательницей нового.

К свадебному бутику они вернулись в третьем часу ночи.

Артуру не давало покоя чувство вины – они почти не говорили о Мириам. Он рассказывал о Йорке, о Люси и Дэне, о Бернадетт и Фредерике, обо всем, связанном с шармами. В свою очередь Сильви поведала ему о своих любовниках и о том, как едва не уехала из Парижа, чтобы жить на сельской мельнице с художником без гроша в кармане, но одумалась, прежде чем пойти к алтарю.

– У меня есть свадебный магазин, но сама я никогда не была невестой, – пожаловалась она.

Чем ближе к бутику, тем быстрее колотилось сердце. Как вести себя? Каковы правила этикета в этих вопросах – поцелуй в щеку на прощанье? Или в обе щеки? Обнять или не надо? Артура одолевали тревоги и сомнения. Они стояли перед эркером, и он молчал.

– Я прекрасно провела время, Артур. Давно уже так много не смеялась.

– Я тоже. – Ему не пришлось напрягаться, что-то придумывать. Между ним и Сильви возникла естественная непринужденность, чего прежде не было ни с кем, кроме как с Мириам. Ему хотелось разгладить морщинки возле ее глаз, коснуться ее щеки. Сильви придвинулась чуть ближе. Он ощущал ее дыхание на своей шее, видел, как приподнялись кончики ее ресниц.

Он хотел поцеловать ее.

Поцеловать ее?

Откуда взялась эта мысль? Так не должно быть. Он должен испытывать такое желание только в отношении жены.

Сильви улыбнулась, как будто прочитала его мысли. Артур вдруг обнаружил, что его рука легла ей на талию. Должен ли он отстраниться, пока не стало слишком поздно?

Пока он раздумывал, их губы встретились.

Было так странно целовать кого-то другого. Здесь бы стоило остановиться и поразмыслить, прежде чем продолжить, но отстраниться он не мог. Ему был нужен человеческий контакт. Он хотел снова почувствовать себя желанным. У нее были мягкие и теплые губы. Время ускользало…

Сильви отстранилась первой.

– Холодает. – Она поежилась, плотнее закутываясь в шаль. – Не хочешь подняться на чашечку кофе?

Такого вопроса он не ожидал. Да, это было бы естественным завершением вечера – посидеть и еще немного поговорить. Он мог бы задать ей те вопросы, которые забыл задать. И вместе с тем в ее вопросе таилась опасность. Что, если она думает не только о кофе?

– Мне в самом деле нужно возвращаться в отель, – сказал Артур. – Люси будет волноваться. – Это прозвучало глупо, что понял и он сам, едва замолчал. Конечно, у них ведь отдельные комнаты. Он не увидит ее до завтрака.

– Разве Люси не встречается со своим другом-официантом?

– Да. С Клодом.

– Уверена, твоя дочь уже большая девочка.

– Да, но я всегда буду беспокоиться о ней.

– И Клод наверняка позаботится о том, чтобы она благополучно добралась до отеля. К тому же у нее есть мобильный телефон, правильно?

– Есть. – Артур достал из кармана свой телефон. – О, смотри-ка. Она оставила мне сообщение. – Он коснулся кнопки. Люси отправила сообщение двадцать пять минут назад и просила не волноваться – она возвращается в отель и встретится с ним на завтраке в девять утра. – Вот и хорошо.

Он улыбнулся.

– Так как насчет кофе?

Артур положил телефон в карман.

– Я…

Сильви не дала ему продолжить.

– Дело в том, Артур, что иногда мне бывает одиноко. – Она гордо вздернула подбородок. – Я чувствую, как уходит время. Мне бы очень хотелось, чтобы ты посидел со мной за кофе и, возможно, остался до утра. Я встречаю молодых мужчин, женихов. Я встречаю отцов невест, которые иногда предлагают мне то, чего не должны предлагать. Я профессионал и говорю «нет». Мне редко встречаются люди, которые мне нравятся, к которым я что-то чувствую.

Артур не ждал этого и уже не думал, что снова испытает это после смерти жены. Но оно пришло, желание, и напомнило о себе. Наверно, это было бы восхитительно, если бы не горечь вины. Его влекло не к экранной кинозвезде, не к кому-то недосягаемому, что могло случиться и в браке. Его влекло к Сильви, красивой женщине из плоти и крови, приглашающей к себе домой.

Он как будто в шаге от того, чтобы изменить жене.

Эта мысль поразила его. Конечно, он мог бы оправдаться перед самим собой, сказав, что Мириам больше нет и об измене не может быть и речи. Но он знал, что будет чувствовать себя так, словно предал ее.

Сильви была подругой его жены. Давней подругой, но он не мог предать Мириам.

Руки повисли сами собой.

– Мне так жаль, Сильви. Я бы очень хотел выпить с тобой кофе, но… – Он виновато опустил глаза.

Сильви осталась на месте и, помолчав, слегка кивнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези