Читаем Восемь знамен полностью

— Опять? В течение одной ночи? Такого быть не может, — тихо сказал Сяньфэн.

— Сегодня это случится, — пообещала ему Лань Гуй.


На рассвете Дэ Аньва пришел за Лань Гуй. Завернув девушку, еще влажную от пота, в одеяло, он понес ее к ней в комнату. Однако сначала принес ее в свою контору, положил на кушетку, затем открыл журнал и записал дату и ее имя. Сделав это, он отнес наконец Лань Гуй в ее ванную и оставил на попечение евнухам. При этом старший евнух не произнес ни слова.

Лань Гуй пока не могла решить, изменилось ли ее положение во дворце. Она уже не была девственницей и не сомневалась, что сумела доставить своему господину большое удовольствие. Но скольким еще девушкам удалось такое? Интересно, когда она все узнает?

Все утро она провела в смятении, то окрыленная надеждой, то мучимая отчаянием. Другие девушки вскоре проведали от своих евнухов, что прошлой ночью ее вызывали к императору, и подшучивали над ней.

— Пройдут еще четыре года, и он опять пришлет за тобой, — издевались они.

Но Лань Гуй вспомнила, что ни одна из них не была заметно возбуждена после ночей с Сяньфэном. Наложницы императора, конечно же, боялись делиться своими впечатлениями об этом… но она чувствовала: у нее получилось лучше, чем у остальных.

После полудня во время прогулки в саду к ней подошла Нюхуру.

— Ты понравилась нашему господину, — сказала императрица.

Лань Гуй озабоченно подняла глаза, однако в лице Нюхуру не было и тени ревности. Она выглядела искренне удовлетворенной.

Вечером ее снова нашел Дэ Аньва.

— Наш господин опять посылает за тобой, — сказал он ей. — У нее на лице, видимо, отразилось удивление, так как он добавил: — Это крайне необычно. — Евнух и сам не мог поверить в такое. — С настоящего момента тебе присвоено звание наложницы «Пинь».

Через два месяца подтвердилось, что Лань Гуй беременна.


Тихий звук разбудил Джоанну Баррингтон. Она села в постели, прижимая к шее покрывало. Даже спустя четыре года одна только мысль о том, что к ней идет Джон Баррингтон, вызывала у нее тошноту. Невольно вспомнился тот первый день… Вначале она никак не могла поверить, что рядом с «небесным королем» стоит ее дядя, затем испытала огромное облегчение; это именно он, и он спасет ее от страшной судьбы, которая была хуже смерти и попирала христианскую мораль. Она не поняла его намерений, даже когда он передал ее своим евнухам, велев помыть и нарядить на радость «небесному королю». Когда же до нее дошло, она сражалась с ними с такой яростью, какой никогда даже и не подозревала у себя.

Но ей ничего не помогло, и «король» предстал пред ней во всем блеске. В самых невероятных ночных кошмарах такое не могло ей привидеться. Даже попытка тайпинов изнасиловать ее показалась потом невинной шалостью. Поскольку она не собиралась сдаваться, Хун Сюцюань приказал евнухам схватить ее и поставить в самую оскорбительную позу. Как она поняла, прежде Хун Сюцюань не был знаком с женщиной варваров и очень возбудился от величины ее груди, белизны кожи и красоты волос рыжего цвета, который не встречается у местных женщин.

Это было отвратительно. Но самым отвратительным оказался Джон Баррингтон. После всего случившегося она лежала обессиленная и поруганная, ненавидящая себя не меньше, чем мужчин, совершивших с ней такое. И Джон Баррингтон, мальчик, с которым она росла, которого часто дразнила… оказаться в его власти — что может быть страшнее? В первый месяц Джон прибегал к помощи евнухов, чередуя сексуальные удовольствия с половыми издевательствами, пока она не была сломлена эмоционально и физически и не прекратила сопротивляться ему. После этого он стал сама доброта, но его намерения по-прежнему выглядели отвратительно.

— Ты родишь мне прекрасных сыновей, — твердил он ей. — Прекрасных Баррингтонов для управления Домом.

— Тебе не кажется, что мои отчим и брат будут возражать? — обрывала его Джоанна.

— Твой брат, без сомнения, мертв, — жестоко напоминал он, — а отчим умрет, когда мы возьмем Нанкин.


Чтобы защитить столицу, наместник попытался встретить тайпинов в открытом поле, но его войско было разгромлено. Теперь Джоанна осознала, что побеждали тайпины вовсе не благодаря редкому фанатизму и численному превосходству, как считали маньчжуры. Хун Сюцюаня поддерживали очень способные полководцы и среди них его первый помощник Ли Сюцян, известный как Верный принц, и Ян Сюцин — командующий армией. Кстати, Джон Баррингтон несмотря на молодость тоже выказал неожиданный военный талант.

Для маньчжуров они были слишком уж активными и беззаветно преданными делу Небесного королевства великого спокойствия, хотя и во всем следовали примеру своего хозяина, обзаведясь огромными гаремами из плененных женщин, мальчиков и евнухов, что шло вразрез с заповедями их движения. Джон Баррингтон не был исключением, и главной его радостью стало забавляться с большими грудями и длинными ногами прекрасной рыжеволосой племянницы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера исторического романа

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее