Около вертолетной площадки, когда туда подъехали Том и Люси, оказались Данеро, офицер Службы безопасности, назначенный ответственным за встречу господина Реджиллы, и Уайт, сотрудник системы внутренней безопасности Секретариата - мужчина с суровой физиономией и таким же суровым нравом. Вертолет еще не прибыл, но его ожидали с минуты на минуту. Солнце уже село, накрапывал мелкий дождик. Сквозь мокрую пелену виднелись яркие посадочные огни.
- Ну, вот, - важно проговорил Данеро - коротышка, имевший привычку в минуты сильного волнения приподниматься на носках. Сей час он производил впечатление балетного танцора, вставшего на пуанты. - Значит, слушайте меня внимательно. Вы все время будете под нашим надежным прикрытием...
- Это точно, - вставил Уайт.
- Это точно, - подтвердил Данеро. - А от вас требуется одно: вести себя нормально. Нормально - вам понятно, что это такое?
- Понятно, - отозвался Том.
- Не забывайте, Реджилла - представитель величайшей изо всех рас, с которыми нас до сих пор сводила судьба. Опринкиане могут обладать какими угодно способностями. Поэтому необходимо соблюдать осторожность, покуда мы не выясним, какой у них потенциал.
- Это точно, - сказал свое веское слово Уайт.
- Это точно, - эхом отозвался Данеро. - Мы у себя, в Службе безопасности, во всяких таких штучках получше разбираемся, чем вы, просиживающие штаны в Секретариате. У нас такое предчувствие.., ну, то есть, мы почти уверены...
- Лишнего не ляпни, - посоветовал напарнику Уайт.
- ..Почти уверены, что все эти инопланетяне знают про нас так же мало, как и мы про них. Вот потому-то Реджилла и попросил, чтобы его на двое суток поселили в обычной семье, живущей в обычном доме. Может, у него и чисто научный интерес. А может, он хочет вызнать про землян что-нибудь такое, что опринкиане потом смогут использовать с выгодой для себя. Но мыто - во всеоружии. Так... Чего нельзя делать, хорошо запомнили?
- Пока он будет гостить у нас, нельзя включать телевизор, - затараторил выученные наизусть правила Том. - Убрать из дома зеленые растения. Нельзя беспокоить господина Реджиллу, когда он уединится в отведенной для него комнате. Нельзя пускать к нему в комнату собаку... - Том вздохнул. - Но это же не правильно. Ведь Реджилла больше всего как раз и хочет познакомиться с Рексом.
- Может, и так, - буркнул Данеро. - Но за Реджиллу несет ответственность Служба безопасности. Так что собаку отгоняйте, как договорились. А в остальном ведите себя естественно.
- Вот-вот, естественно, - процедил немногословный Уайт.
- От вас требуется одно: нормально прожить двое суток. Главное, не забывайте: мы подозреваем, что опринкиан гораздо больше, чем нас, и что.., сейчас я вам сообщу секретные сведения - что они только притворяются, будто обогнали нас по части техники, а еще...
- Проклятие! - не выдержал Том, утратив всякое терпение. - Я про опринкиан знаю гораздо больше вашего. А еще...
Но тут откуда-то сверху послышался голос диктора:
- Прошу отойти от посадочной площадки. Прошу отойти от посадочной площадки. Вертолет восточного направления идет на посадку. На посадку идет вертолет восточного направления.
- И как это его не отправили на личной машине? - только и успел выговорить Том. Все поспешили к выходу с площадки.
- Он сам не захотел, - объяснил Данеро. - Возжелал добраться сюда, как если бы он был самым обычным пассажиром. Ха! Обычным! Да там весь салон забит агентами Службы безопасности!
Они остановились около невысокого проволочного ограждения.
Ворота распахнулись, и оттуда хлынула толпа пассажиров. Высокий, тощий, заросший черной шерстью опринкианин смотрелся на фоне людей весьма экзотично.
Его вытолкнули вперед - так пенистая волна выбрасывает на берег щепку, - и он оказался прямо перед четверкой встречающих.
- А, Данеро, - произнес опринкианин. - Оцень мило, цто вы меня встрецаете.
Реджилла слегка шепелявил, но в остальном с английским справлялся совсем недурно.
- Реджилла! - наигранно-радостно воскликнул Данеро. - Какая встреча! А вот молодая супружеская пара, у которой вы будете гостить.
Данеро отступил в сторону, и тут-то Том и Люси впервые увидели опринкианина вблизи.
Он и вправду был очень высок - шесть футов с лишним и при этом жутко тощий - даже, можно сказать, истощенный. На глаз Том определил его вес в сто тридцать фунтов, а то и поменьше. Одетым опринкианина в людском смысле слова назвать было нельзя - ну, разве это одежда - тоненькие кожаные ленточки, больше похожие на украшения. Но, видимо, от капризов погоды Реджиллу надежно защищала густая черная шерсть - он неплохо себя чувствовал сырым и прохладным апрельским вечером - даже не ежился.
- Позвольте вам представить, - сказал Данеро, - Тома и Люси Пэрент. Том сотрудник Секретариата по иностранным делам, возглавляемого знакомым вам Домэнго Аскизи.
- С Домэнго Аскизи я оцень знаком, - кивнул мистер Реджилла. - Он больсусий целовек. Я бы дазе сказал - пребольсусий.