Этого было достаточно. Пистолет выпал из руки Бетьи. Под изумленными взглядами присутствующих Доусон и Бетья заключили Лорену в объятия.
– Бетья, я обещал, что верну тебе Фереда, и сдержал слово, – сказал Доусон. – Лорена Сэн помогла нам и тем заслужила жизнь. Я забираю ее с собой. До свидания.
Девушка не ответила, и Доусон поспешил увести Лорену в коридор. Они долго шли, пока не добрались до стены, к которой Доусон приложил свой ключ. Поднялась панель, и они увидели гигантский космический корабль.
Взяв Лорену на руки, Доусон внес ее на борт и закрыл за собой люк. В отсеке управления он поставил девушку на пол. После чего нажал большую белую кнопку на панели.
Гладкие темные стены потемнели еще больше, и на них засияли звезды. Луна, сразу увеличившись в размерах, висела в небе, точно фонарь, роняя серебристый рассеянный свет. На экране показался скрытый облаками огромный шар – планета Земля.
Они уже были в космосе.
Доусон подошел к Лорене и взял ее за руки.
– Ты не такая, как все, – со странным выражением на лице заговорил он. – Я не был в этом уверен, пока… – Он запнулся, глядя в ее нежное лицо. – Тебе небезопасно оставаться на Земле, а Земле небезопасно оставлять тебя среди людей, если ты такая же, как и те…
Она не ответила. Серые глаза в упор смотрели на Доусона.
Девушка мягко поднесла его ладонь к своей голове. Он хотел отдернуть руку, но затем с внезапной отчаянной надеждой дотронулся до мягких локонов. Лорена держала его пальцы…
Он не почувствовал холодного металла. Лорена Сэн была человеком!
– Да, – тихо сказала она. – Я не знаю, что ты думал обо мне…
– Лорена! – дрожащим голосом воскликнул Доусон. – Но как…
Она улыбнулась:
– Один из членов Совета всегда был человеком, с самого начала. Остальные боялись, что потеряют связь с покоренной расой. Им нужен был посредник, «мостик» к человечеству. В какой-то мере это компенсировало бы их радикальное отличие от землян. Они забрали меня еще ребенком, поселили в Капитолии, воспитывали, приобщали к своим знаниям. Со временем я стала членом Совета… Но поверь, Стивен: я всегда оставалась человеком!
Доусон поежился и взглянул на экран, на котором еще виднелся бело-голубой шарик.
– Ты уже не сможешь вернуться домой, – многозначительно сказал он.
Лорена не ответила. И Доусон продолжал:
– Люди ненавидели бы тебя и боялись, потому что ты была членом Совета. Их не удалось бы убедить, что ты не такая, как пришельцы. С другой стороны, ты многому научилась у Совета. Знаешь то, чего не знает ни один человек. Ты смогла бы уничтожить Землю, если бы сочла это необходимым. Мы теперь изгнанники, это наша судьба.
Девушка молчала, глядя на него повлажневшими глазами. Доусон обнял ее и прижал к себе.
– Но ты человек, Лорена Сэн! Девушка, которую я люблю всем сердцем, не боясь ничего!
– Я люблю тебя, Стивен, – сказала она. – Что мне изгнание, если мы будем вместе? Мы найдем другую планету, другой мир…
Они обернулись и стали смотреть, как тает вдали планета Земля. Их окружала усыпанная яркими звездами черная бесконечность.
Но им не было страшно.
Среди звезд они непременно найдут новый мир.
В ловушке времени
Глава 1. Зеленые монолиты
Кент Мейсон взобрался на гребень горы и посмотрел по сторонам опухшими от жары глазами. На его растрескавшихся губах заиграла кривая усмешка. Впереди раскинулась бесконечная каменистая преисподняя, смертоносная аравийская пустыня, полускрытая внезапно нахлынувшим ледяным дождем. Внизу, в долине, возвышались две скалы; обожженное солнцем лицо заметившего их Мейсона озарилось любопытством. Он узнал эти громадные колонны и понял, что его поискам и его жизни почти одновременно пришел конец. Ибо перед ним маячили легендарные башни затерянного города Аль-Бекр, колыбели древней утраченной мудрости, Города Науки!
Прошло два месяца с тех пор, как экспедиция покинула порт Мирбат в поисках Аль-Бекра, и все это время она бесцельно блуждала по бесплодному краю, называемому арабами Руб-эль-Хали. Руководитель экспедиции, старый доктор Корделл, полагался на легенды, на смутные намеки древних артефактов – и в первую очередь таблички, недавно откопанной там, где когда-то стоял допотопный Ур. Табличка была свидетельством того, что в «запретном городе» некогда существовала невероятно развитая цивилизация.
Согласно надписи, когда-то Аль-Бекр был захудалым пустынным поселением, но внезапно пережил необъяснимый научный и творческий бум. Процветание науки закончилось так же внезапно, как началось; причины этого были неизвестны. Так или иначе, дни величия Аль-Бекра навсегда канули в Лету. Можно сказать, что его история вкратце повторяла историю легендарной Атлантиды, чрезвычайно развитой культуры, уничтоженной неким таинственным бедствием.
Археолог Мейсон был младшим в группе. Однако, по иронии судьбы, ему, заблудившемуся, удалось то, на что коллеги махнули рукой. Доктор Корделл решил бросить поиски и вернуться в Мирбат и не позволил Мейсону, настаивавшему на еще одной попытке, исследовать малоизвестную горную гряду неподалеку.