Читаем Восход над деревом гинкго полностью

Макото морщился и стонал, явно плохо понимая, что происходит. Мико подбежала к Сацуки, проверяя, цела ли она. Та во все глаза смотрела на обнажённого Макото и медленно краснела, становясь сначала нежно-розовой, а затем ярко-пунцовой. Акира смерил всех участников сценки снисходительным взглядом и, спрятав ладони в рукава, молча и степенно прошёл в дом, всем своим видом показывая, что к подобному безобразию непричастен.

– Пусти! – ошалелый Макото сел, пытаясь высвободить ногу из хватки Кёко, которая тащила его по земле. Повернулся к Сацуки и протянул руку. – Забери меня обратно.

– Так ты специально?! – взвилась Сацуки, сорвала с ноги гэта и швырнула в Макото. Деревянная подошва звонко стукнула его по лицу, и Макото снова упал, хватаясь за место ушиба.

– Мой нос! Какого хрена?! Что происходит! Да отпусти ты мою ногу!!! Почему я голый?!

– Потому что лисы не носят одежду. – Мико жестом попросила Кёко отпустить Макото. – Ты ничего не помнишь?

Макото замер, резко сел и выпрямился. На лице отпечатался чёткий след от гэта.

– Помню, как на меня напала Фуюми… А где… – Он огляделся по сторонам. – Что?..

Мико потянула его за локоть, помогая встать. Сацуки, скользнув взглядом по его телу, вытаращила глаза и быстро отвернулась. Кёко встала между ними, она с трудом сдерживала смех.

– Пойдём внутрь. Там всё расскажешь Макото и нам заодно.

* * *

– Значит, все эти дни я скакал лисой? – Макото стыдливо закрыл лицо ладонью. А потом вскинул голову: – Значит ли это, что я теперь могу обращаться, как настоящие кицунэ?

Мико пожала плечами.

– Ну, Явэто сказала, что кровь лисы пробудилась, да и твой человеческий глаз теперь стал рубиновым, так что…

– Что?! – Макото подскочил и, падая на поворотах, выскочил из комнаты.

– Зеркало есть в моей комнате! – крикнула ему вслед Кёко и вернулась к разговору.

Сацуки, Кёко, Акира и Мико собрались в восточном зале и обложились картами. Мико ела, вусмерть проголодавшаяся после долгого перелёта, Акира пересказывал встречу с генералами. Кёко задавала наводящие вопросы и делала пометки в свитке, чтобы после отнести его Нагамасу и подготовить Инугами к походу.

– Погодите, где, вы сказали, брешь, которой пойдёт пехота? – спросила Сацуки.

Акира молча показал точку на карте. Сацуки задумалась, а потом провела пальцем вдоль леса на восточном побережье.

– А что, если мы пойдём вот так? – Её палец скользнул к почти незаметной горе. – Да, получится крюк, но… Помните, я рассказывала, что Акайо вывел меня из Гинмона через сеть подземных туннелей? Что, если мы воспользуемся ими, чтобы пробраться в город? Акайо говорил, что многие обвалились, какие-то затопило, и в целом там можно заблудиться, но я знаю путь отсюда, – она постучала пальцем по точке на карте, – до храма Сияющей Богини на окраине столицы.

Мико пригляделась к месту, на которое указывала Сацуки. Неужели? Это тот самый Храм Кормящей Матери, в котором они с Райдэном останавливались на ночь!

– Так вот как Акайо выводил наложниц из дворца? – спросила она. – Через этот туннель?

– Да, благодаря ему я про них вообще узнала, – кивнула Сацуки.

– Возможно, он подскажет, как из этого туннеля попасть к другим храмам? Чтобы мы могли атаковать одновременно с разных точек города… – заинтересованно спросила Кёко. – Если мы сможем подобраться к Гинмону настолько незамеченными, у Рэй не останется шансов! Сацуки, ты можешь нарисовать схему расположения храмов в городе? Я помню, но далеко не все.

Та не очень уверенно дёрнула плечом.

– Попробую.

– Но, если получится воспользоваться хотя бы одним туннелем, уже хорошо, – закивала своим мыслям Кёко.

– Надо рассказать Райдэну об этом, – сказала Мико.

– Да, обсудим всё с Нагамасу, составим план и отправим Акиру к тэнгу.

Акира приподнял брови и очень вежливо заметил:

– На всякий случай напоминаю, что я цуру, а не почтовый голубь.

Кёко положила локоть ему на плечо и похлопала по груди.

– Ну, не капризничай. У нас больше никого нет с такими замечательными и очень быстрыми крылышками.

Акира осторожно скинул с себя её руку и пригладил замявшуюся ткань кимоно.

– Лесть оставь своему мужу, волчица.

– Кстати, где Такая? – спросила Мико.

– Он вместе с другими лекарями готовит запасы трав, мазей и прочего. А тебя ждут бушизару, Дева Истока.

Бушизару вместе с Инугами собрались на площади перед замком. Первые требовали встречи с Девой Истока, а вторые пришли наблюдать за порядком. Мико не знала, чего они хотят от неё услышать, не знала, что может им сказать и предложить. Она вышла на вершину лестницы вместе с Кёко и Акирой. Народ на площади тут же склонился, но сложно было сказать, кому они кланяются – главе клана Ооками, Хранителю земель Истока или ей.

Кёко выступила вперёд.

– Вы звали Деву Истока – и она пришла на ваш зов! Вы хотите свержения Рэй, и Дева Истока готова повести нас в бой! Она не слухи и не красивая песня, что переходит из уст в уста. Она такая же, как и мы с вами, – из плоти и крови.

– Как вы докажете, что она настоящая? – крикнул из толпы один из бушизару, а второй шикнул на него, ткнув локтем в бок. Но по толпе всё равно пробежал взволнованный ропот.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы