Жаркий день уже перевалил за полдень, и в лесу царили насекомые. Мы с Джо пришлись им по вкусу, в отличие от Джесс. У женщин свои секреты, объяснила она.
Отец с час-другой шел по дороге на запад. Он отказался от предложения какого-то человека в проезжавшей мимо повозке подвезти его и не попытался завязать с ним разговор. После этого он еще около часа сидел на стволе упавшего дерева в месте, где дорога сворачивала на север, к Нью-Фоли, бросив поклажу в ноги и обхватив большую лысую голову руками. Затем отец быстро вскочил; я решил, что он нас увидел, но ошибся. Он перекинул поклажу через плечо и направился в лес, на запад.
Я проиграл спор.
Леса к югу от Конлана ничем не напоминали болота, в которые меня занесло после крушения «Дамарис», разве что тем, что все пустынные места похожи друг на друга. Леса Конлана были сухими. Высокие тонкие деревья торчали из земли ровными рядами, как гвозди на ложе, которое я как-то видел на театральном представлении на Краю. Все кругом заросло колючим кустарником. Земля была каменистой и неровной, испещренной сотнями невысоких холмов и неглубоких лощин, безымянных и сбивавших с пути, так что среди жителей Конлана, Нью-Фоли и Нью-Гамана было известно: войдешь в лес – точно потеряешься. Мы прошли совсем немного, прежде чем у Джесс сдали нервы и она захотела вернуться.
Нет, это не совсем правда. На самом деле Джесс всегда была смелой. Но у нее было больше здравого смысла, чем у меня. Джо этого не понимал и начал дразнить сестру за трусость. Шепотом они обменялись парой крепких словечек. Я тоже был за то, чтобы идти дальше, так как больше всего боялся показаться трусом. В конце концов, Джесс ушла, а мы с Джо направились дальше. Я уже говорил об ее меткости, и стоило нам повернуться к девчонке спиной, как брошенный камень задел Джо за ухо. Он выругался. Я боялся, что отец его услышит, но похоже, обошлось.
Другим отличием конлановских лесов от болот была тишина. На болотах никогда не смолкали странные, жуткие звуки. В лесу было тихо. Мой отец двигался беззвучно, как и Джесс. Джо кряхтел и чертыхался, но у него хватало ума делать это тихо. Даже насекомые большей частью молчали. Редкое жужжание какой-нибудь букашки звучало в тишине как выстрел.
В лесах за городом почти никто не селился, и там не было ничего пригодного для торговли и промышленности. Отец не останавливался у хижин и не болтал с женщинами. И не колдовал тоже.
Мы проголодались. Начинало темнеть. Отец достал из поклажи фонарь. Так за ним стало гораздо легче следовать на расстоянии. Разумеется, назад бы мы без него уже не вернулись.
Джо снова предположил, что отец имеет дела с агентами Стволов, на что я ответил, что лучше бы это было неправдой: агенты не раздумывая перережут горло шпионам.
Мы все еще делали вид, что ничего не боялись. Как старший из нас двоих, Джо был настроен доказать, что он смелее меня, а я, будучи упрямым мальчишкой, желал доказать, что все наоборот. На самом деле нам обоим было страшно. Мы боялись одновременно темноты, голода, волков, змей, тишины и агентов Стволов, которые могли рыскать повсюду и поджидать нас в чаще, натачивая ножи. Вскоре к этому списку добавились и офицеры Линии. Мы уже дважды прошли старые стоянки. Судя по оставленному мусору, они принадлежали линейным. Мы не знали, что они делали в этом лесу, но от вида стоянок нам стало не по себе. Если линейные нас поймают, без вопросов не обойдется.
Мы потеряли фонарь из виду и после краткого спора решили продолжать двигаться на запад, спиной к садящемуся солнцу. Так к утру мы можем добраться до Нью-Гамана.
Джо заметил, что мы словно попали на край света и шли по неведомым землям, где не знаешь, куда идешь и встанет ли завтра солнце. Я заявил, что вообще не боюсь. Но я боялся.
Больше всего мы оба боялись Племени.