Читаем Восхождение Рэнсом-сити полностью

Я подумал о мисс Харпер, Джоне Кридмуре и их оружии и впервые задумался о том, что это в самом деле может быть правдой. Возможно, их оружие может положить конец войне или разделаться с Локомотивами и Стволами и их слугами. Но они не уйдут просто так. Прежде чем станет легче, война будет набирать обороты. И что займет ее место?

Впервые мысль о будущем испугала меня.

Я не претендую на дальновидность. Я не знал, как повернется история. Все, кто говорит, что знают это, лжецы. На самом деле я просто заблудился ночью на болоте – в таком положении кого угодно одолеют мрачные мысли.

Дерево закачалось, когда Локомотив прошел мимо. У меня внутри все перевернулось от издаваемых им жутких звуков. Вокруг кружились сорванные с ветвей листья. Я оступился и упал, больно оцарапав о ветку колени, локти и ладони, а когда снова поднялся на ноги, Локомотив был уже далеко, на пути на северо-восток, к Тригороду и к Джасперу.

* * *

Я спустился с дерева и улегся спать, устроившись среди его корней. Когда я проснулся, было еще темно. Ночь казалось неправдоподобно длинной, но я знал, что нахожусь недалеко к западу от Тригорода, а продолжительность дней на этой долготе не сильно отличалась, так что я решил, что дело во мне, а не в окружающем мире. Я подумал, что, возможно, у меня жар.

Снова услышав на болоте звук чьих-то шагов, я уже не прятался. Остановившись, лишь чтобы снять пиджак и мокрый ботинок, я бросился в сторону этого слабого звука, размахивая ботинком и крича: «Эй, эй, помогите, стойте, я с „Дамарис“, эй, погодите!» – и так далее. Я шел на звук, погружаясь в воду и с треском пробираясь сквозь густые заросли папоротников ростом с меня, расцарапавших мне все лицо, пока вдруг не пробился к освещенному луной зеленому болотцу, которое пересекала вереница из полудюжины высоких худых людей, таких длинноногих, что местная зелень не доходила им до пояса. Бледные и сутулые люди обернулись, чтобы взглянуть на меня, и я увидел костистые лица, красные глаза и черные бороды холмовиков.

Глава пятнадцатая

Цепь

На самом деле их было семеро. Они стояли плечом к плечу. Двое из них склонились друг к другу, словно для опоры или чтобы поддержать друг друга. Сначала от испуга мне показалось, что у человека, стоявшего в середине цепочки, был горб. Затем я увидел, что на его плечи наброшено что-то, спадавшее на спину, как палантин из лисьего меха у какой-нибудь джасперской кокетки. Возможно, веревка, подумал я.

Однако вскоре я понял, что это цепь – длинная-длинная цепь, – и в ту же секунду сообразил, что передо мной стояла горстка бедолаг, крутивших гребное колесо на «Дамарис». Я думал, что они утонули.

Неправда! Я не задумывался об этих беднягах ни на секунду, пока не столкнулся с ними лицом к лицу, но теперь, глядя в широко раскрытые темные глаза их предводителя, не мог думать ни о чем другом.

Под «предводителем» я имею в виду того холмовика, у которого через плечо свисала цепь. Я решил, что он вожак. В его манере нести цепь было что-то величественное.

Я представил, как холмовики тонут под чудовищным весом «Дамарис», как неумолимая хватка цепи тянет их вниз. Должно быть, им было страшно. Я знаю, что многие ученые, священники, политики и дельцы скажут, что холмовики не чувствуют боли и страха, как мы, но мне кажется, что это неправда.

Меня пробила дрожь. Все эти мысли заняли несколько секунд. Кажется, холмовики тоже изучали меня и строили свои догадки.

Мне показалось, что они шли на запад. Освещенная лунным светом рябь все еще обозначала их путь.

– Джаспер в той стороне, – сказал я, – но вы, кажется, идете к Краю или, наверное, за него. Не знаю, откуда вы родом. Я… то есть в любом случае путь неблизкий, так что удачи вам.

Холмовики продолжали молча на меня смотреть. Сейчас мы были одни и в глуши. И эти обездоленные люди могли сделать со мной все что угодно, и в любом случае я бы их понял. Пароход «Дамарис» канул в небытие. И это был их мир, мир, в котором я не имел права голоса.

– Я рад, – пробормотал я. – В смысле… ну, знаете… Рад, что вы спаслись. И теперь на свободе.

Мне было страшно.

Как-то раз я присоединился к муниципальному капитулу освободительного движения и две недели платил взносы, которые шли на борьбу с рабством. Я спросил себя, стоит ли сейчас об этом говорить, и решил, что не стоит.

– Кажется, это была ракета, – сказал я. – Ну, то, что случилось с «Дамарис»… Так назывался корабль, если вы не знали. То есть, может, вы… Короче говоря, это снова война во всем виновата.

Тот, что, возможно, был предводителем холмовиков, что-то прошептал. Я его не понял.

Не знаю, поняли ли несчастные меня. Думаю, что да.

Все было как тогда с великаном Кноллом в Уайт-Роке. Что бы ни случилось, я не мог спастись, понадеявшись только на свою болтовню.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полумир

Расколотый Мир
Расколотый Мир

Перед вами увлекательный и неповторимый роман с оригинальным сюжетом, яркими персонажами, поразительно огромным, продуманным миром. Это невероятный сплав стимпанка, фэнтези, научной фантастики, вестерна и альтернативной истории.Запад. Безымянные земли. Место, где мир еще незавершен, и граница между реальностью и кошмаром размыта. Именно здесь возникла Республика Красной Долины. Двадцать лет она процветала, и это было лучшее время в истории Запада.Сегодня мир охвачен войной. Обостряется борьба между враждующими фракциями. В ходе нескончаемых сражений бойцы Линии и головорезы Стволов пытаются захватить власть. Республика теперь в прошлом. Ее последний генерал потерял рассудок, попав под психобомбы бойцов Линии. Его рассеивающийся разум хранит тайну. Ту, что сможет окончить войну и установить мир. Противники пойдут на все, чтобы добраться до генерала и выведать его секрет.

Феликс Гилман

Стимпанк

Похожие книги