Читаем Восхождение свободы (СИ) полностью

Элизио молча сидел за столом и наблюдал. Ему ужасно хотелось есть, но он не смел сказать об этом.

Мерседес взяла тарелку и стала кормить малыша с ложки супом.

А через месяц Робада умер. Умирая, он был полон злости. Он ослаб, чувствовал адскую боль, но даже при смерти проклинал коммунизм. Проклинал до тех пор, пока его глаза не закрылись. Мертвец. Перед своей женой, перед всеми теперь он мертвец. Его прогнивший дух отправился в преисподнюю. Мертвец. Тот, чья рука стреляла, резала, колола, истязала, теперь был недвижим.

Маленький Бениньо вырос в нищете и ненависти. Он повторял слова матери, виня во всём коммунистов. Единственным шансом выбраться из нищеты стало военное училище. Ему удалось поступить туда. Курсант быстро завоевал уважение среди сверстников. Окончив училище, Бениньо вступил в ряды чилийской армии.


Комментарий к VII Солдат Бениньо

В этой главе стихи приведены в переводе Давида Самойлова


========== VIII Вальпараисо ==========


Порт, что лежит в городе Вальпараисо, славится старинной историей. В те времена, когда ещё не было Панамского канала, в южной части Тихого океана порт города являлся самым большим. Именно здесь конкистадоры стали колонизировать юг Латинской Америки. Испанцы изгнали индейцев, но продолжали вести с ними борьбу. Это противостояние длилось очень долго и закончилось в середине XIX века. Вальпараисо является невероятно удобной отправной точкой Муэль-Прат – самая старинная часть городского порта. Именно там впервые в 1536 году произвел высадку Диего де Альмагро вместе с остальными членами экспедиции.

История оказала влияние на архитектуру Вальпараисо. С 1559 года город подвергался налётам голландских и английских пиратов, которые прекратились только в 1615 году. Здесь бороздили океан корабли Томаса Кавендиша. Здесь гремели пушки Оливера Ван Ноортсэра. Здесь алели сабли матросов сэра Фрэнсиса Дрейка. Здесь услышала звон дорогих монет команда Ричарда Хокинса. Морские разбойники периодически совершали здесь грабежи, забирая золото, что доставляли сюда из Перу, и это послужило поводом к тому, что чилийский губернатор Мартин Гарсия де Лойола начал сооружать защитные укрепления для Вальпараисо в 1594 году.

Во второй половине XVIII века в городе был увеличен экспорт из порта. В Перу направляли вино, сало, шкуры и сыры.

В Вальпараисо можно было насчитать около ста жилищ и четырёх церковок в 1730 году. С наступлением XIX века страна избавилась от испанского владычества, и в Вальпараисо стали эмигрировать европейцы. Это были немцы, французы, англичане, греки, хорваты и американцы. Здесь им открывалась возможность торговать. Более того, их манил самый крупный порт Южной Америки.

В 1837 году в городе была основана религиозная община французского языка, ставшая первой частной школой на континенте. Архитектор из Франции Люсьен Эно возвёл в Вальпараисо фабрику по производству шоколада под названием «Hucke». Здание таможни было построено архитектором из США Джоном Брауном. В 1858 году было закончено строительство церкви святого Павла.

Как и в истории любого другого города, в истории Вальпараисо есть и трагические страницы. Весной 31 марта 1866-го года в порту прогремел взрыв вследствие многолетней войны против испанской короны. С момента получения независимости городской порт стал свободным. А в 1906 году в портовом городе произошло землетрясение – бич всего континента, забравшее на тот свет около трёхсот тысяч человек. Вальпараисо понёс колоссальные убытки, ввиду которых стали рассматривать возможность использования иных строительных материалов. Тогда в городе началось строительство новых зданий, нынче являющихся достопримечательностями Чили.

В настоящее время Вальпараисо имеет несколько общественных спортивных объектов, включая растущую сеть велосипедных маршрутов.

Вальпараисо находится в ста четырёх километрах на северо-запад от чилийской столицы Сантьяго. Коммуна Касабланка граничит с ним на юге, коммуна Килпуэ – на востоке, коммуна Винья-дель-Мар – на северо-востоке. В южной стороне города расположен залив Вальпараисо и Береговая Кордильера. С западной и северной стороны город омывается Тихим океаном.

Город расположен амфитеатром у залива Вальпараисо на южном берегу на склонах Береговой Кордильеры.

Береговая Кордильера тянется на три тысячи километров с севера на юг, начиная Арикой и заканчивая проливом Чакао, а затем продолжается на юг в виде цепочки островов архипелага Чили и полуостровом Тайтао. Высота её гораздо меньше высоты Главной Кордильеры. Наивысшая ее вершина – Викунья-Макенна – имеет высоту в три тысячи сто четырнадцать метров, находясь между городами Талтал и Антофагаста.

Викунья-Макенна, Армазонес, Юмбес, Эль-Моро-Чаче, Альтос-де-Сантильяна, Пикорете, Эль-Робле, Вискачас и Ла-Компана – все эти прекрасные названия носят вершины Береговой Кордильеры, Кордильера-де-ла-Коста.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Проза / Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе
Материнская любовь
Материнская любовь

Тема избыточной материнской любви имеет глобальный характер, только у одних народов она проявляется слабее, а у других — сильнее, но она присутствует и порождает многие проблемы во всем мире.От мелких семейных неурядиц и разводов до гибели детей и сложных социальных проблем и войн — вот спектр ситуаций, где главной причиной является избыточная материнская любовь.Не спешите отрицать!Прочитайте, подумайте, понаблюдайте за жизнью, и Вы наверняка согласитесь со мной и сами найдете множество подтверждений сказанному.Это перевернет Ваше мировоззрение, и Вы станете мудрее. А главное, если Вы не будете отрицать и творчески подойдете к этой теме, то многое сможете изменить в своей жизни и в жизни своих детей в лучшую сторону.

Анатолий Александрович Некрасов , Анатолий Некрасов , Зина Владимировна Парижева , Любовь Львовна Рябикина

Проза / Эзотерика, эзотерическая литература / Рассказ / Эзотерика / Современные любовные романы
Мертвая голова (сборник)
Мертвая голова (сборник)

Александр Дюма был не только талантливым романистом – он также писал рассказы и небольшие повести.Мы предлагаем вашему вниманию уникальный сборник, в котором собраны короткие новеллы Дюма, неизвестные широкому кругу читателей. Они принадлежат к жанру любовной и мистической прозы и отличаются захватывающими драматическими сюжетами.Это и «Маскарад» – печальный рассказ о молодом человеке, влюбившемся в прекрасную незнакомку, и «Паскаль Бруно» – история благородного разбойника, жившего ради мести, и невыразимо трогательная новелла о Елене, чьей любви не дано осуществиться, и, наконец, «Мертвая голова» – мистическая повесть о женщине с бархоткой на шее, затянувшей юного музыканта в пропасть грехопадения…

Александр Дюма

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Новелла / Рассказ