Читаем Восхождение царицы полностью

— Друзья, я сожалею, что не смог приветствовать вас раньше, и теперь исправлю это упущение, — промолвил он. — Надеюсь, праздник доставил вам удовольствие.

— Я никогда не видел ничего подобного! — воскликнул Бокус. — Эти дни войдут в историю.

— Я надеюсь, — отозвался Цезарь. — В противном случае уйма денег выброшена на ветер. — Он рассмеялся. — Но я склонен думать, что триумфы действительно будут помнить. Разумеется, со временем люди захотят превзойти меня, устраивая еще более пышные празднества с еще более роскошным угощением. Но я был зачинателем, а первый опыт всегда сохраняется в людской памяти. — Он огляделся по сторонам. — Давайте пройдемся по улицам и посмотрим, как празднует Рим. Воздух здесь, на Форуме, несколько разрежен.

Мы покинули Форум, и тут же стало ясно, что настоящей ночной жары мы еще не ощутили. Воздух был густым и тяжелым, узкие улочки битком забиты народом. В ноздри ударил запах драгоценного фалернского: кто-то опрокинул амфору, и вино ручейком струилось между камнями мостовой. Казалось, все вокруг обожрались, перепились и теперь способны лишь буйствовать. Поскольку люди захмелели, а боковые улицы почти не освещались, ни нам, ни даже Цезарю не было надобности прикрывать лица: на нас попросту никто не обращал внимания. Это давало возможность услышать, что говорят простые люди, когда не опасаются оскорбить слух сильных мира.

— Ну и потратился он, ничего не скажешь! Должно быть, чтобы устроить эту попойку, он снова обчистил сокровищницу храма!

— Значит, говоришь, он поместил в храме статую своей египетской шлюхи? Большую статую? Бьюсь об заклад, та часть тела, что его прельщает, непременно чем-нибудь прикрыта.

— Наверное, он путается с царицей, потому что сам хочет стать царем.

— Ага. А храмы и Форумы строит, потому что насмотрелся на все такое в Александрии. Теперь старый Рим стал ему нехорош — подавай белый мрамор, как у греков.

Из-за пьяной толпы, жары и обилия запахов мне было трудно дышать. Духота сжимала мои виски, а услышанные слова наполняли тревогой сердце.

Похоже, римляне истолковывали все наихудшим образом. Почему они ополчились на Цезаря? Он печется о судьбе простого народа куда больше, чем высокородные праздные сенаторы, к которым толпа благоволит.

Все же раздался одинокий голос, заявивший, что Цезарь — великий человек и величайший полководец со времен Александра. Но на эти слова тут же последовало возражение:

— А ты слышал, что он решил поменять календарь? Ему мало быть военачальником — он возомнил себя богом, в чьей власти месяцы и дни!

Один из гуляк споткнулся и выронил чашу с вином, обрызгав Цезарю плечо.

Я схватила Цезаря за руку и сказала:

— Давай уйдем отсюда. Тут нечем дышать, и я не желаю выслушивать эту дрянь.

— Дрянь? — переспросил он. — Так оно и есть. Я услышал немало дряни, зато теперь знаю, что они думают.

Цезарь сделал знак, наша маленькая компания развернулась, и он повел нас обратно по переулкам и боковым улочкам. В их путанице он чувствовал себя вполне уверенно, а я бы здесь непременно заблудилась.

— Получается, я впустую потратил деньги, — сказал он упавшим голосом.

— Один человек тебя похвалил, — напомнила я ему.

— Один человек, — с горечью повторил он. — Один из двухсот тысяч, пировавших за мой счет.

Глава 28

На следующий день солнце освещало целую армию уборщиков, очищавших Форум и улицы Рима от мусора, накопившегося за время празднеств. Невиданные в истории города триумфы, сопровождавшиеся увеселениями, представлениями, состязаниями, боями, пирами и раздачей даров, продолжались десять дней и теперь вошли в историю вместе с именем императора, диктатора, консула Гая Юлия Цезаря. Но праздники кончились, настал новый день. Некоторые избалованные римляне, не успев отойти от одних торжеств, уже задумывались о том, какие развлечения ждут их впереди.

Цезарю не терпелось провести задуманные реформы, и послушный сенат одобрил их. Он поставил себе целью искоренить злоупотребления в государственном управлении и решил даровать римское гражданство жителям Цизальпинской Галлии — северной части Италии, давным-давно жившей общей жизнью с Римом.

Он собирался поставить вне закона все религиозные объединения (на деле представлявшие собой политические клубы и постоянно подстрекавшие к бунтам против установленного порядка), за исключением еврейских, поскольку иудеи держались в стороне от политики. Он намеревался вполовину уменьшить количество бездельников, получавших от государства хлебное пособие, а также навести порядок в колониях за пределами Рима. Он отдал приказ свести основные положения права в единый кодекс, поскольку законы, существовавшие в виде сотен различных документов, трудно использовать на практике. Были задуманы преобразования по ряду частных вопросов, очень важных для римлян, хотя едва ли понятных чужакам. И это лишь начало грандиозных планов Цезаря.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дневники Клеопатры

Восхождение царицы
Восхождение царицы

«…Красота этой женщины была не тою, что зовется несравненною и поражает с первого взгляда…» – писал о ней великий историк Плутарх. Но тот, кто хотя бы раз в жизни видел царицу эллинистического Египта Клеопатру, не мог забыть ее до конца своих дней. Редкое обаяние сочеталось в ней с властностью, ораторское искусство – с волшебным голосом; она была прекрасно образованна и свободно говорила на многих языках. Жизнь блистательной царицы Нила, рассказанная от первого лица, разворачивается на страницах дилогии Маргарет Джордж «Дневники Клеопатры» во всех подробностях – трагических и счастливых.«Восхождение царицы» начинается с ранних воспоминаний. Детство, потеря матери, заговор властолюбивых сестер, изгнание… Лишь самый могущественный человек в мире способен помочь юной Клеопатре вернуться на родину. Имя его – Гай Юлий Цезарь, господин всех подвластных Риму земель…

Маргарет Джордж

Исторические любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Царица поверженная
Царица поверженная

Цезарь умер. Клеопатра, вернувшаяся в Египет, ум и силы отдает на создание мощной империи на Востоке в противовес Римской. Ненасытный Рим старается поглотить Египет, сделать богатейшую из стран мира своей провинцией. Трагическая любовь к Антонию, их встреча в Карсе, куда Клеопатра приплывает на украшенном золотом и драгоценностями корабле с пурпурными парусами, наряженная богиней Афродитой, тайное, а затем открытое противостояние двух триумвиров — приемного сына Цезаря, молодого Октавиана, и возлюбленного Клеопатры Марка Антония, — завершившееся морским сражением у мыса Актий, бегство Антония и Клеопатры в Египет и закат династии Птолемеев.Муза Клио в романе Маргарет Джордж вышивает богатейший узор на ткани истории, приближая к нам далекие времена, когда миф неотличим от реальности и великие деяния предков сопоставимы с деятельностью богов.

Маргарет Джордж

Исторические любовные романы / Романы
Царица поверженная
Царица поверженная

Редкое обаяние сочеталось в ней с властностью, ораторское искусство – с волшебным голосом; она была прекрасно образованна и свободно говорила на многих языках. Жизнь Клеопатры, блистательной царицы Нила, рассказанная от первого лица, разворачивается на страницах дилогии Маргарет Джордж «Дневники Клеопатры» во всех подробностях – трагических и счастливых.В книге второй «Царица поверженная» героиня предстает человеком большой силы духа, умеющим с достоинством принимать неизбежное.После гибели Цезаря от рук заговорщиков Клеопатра возвращается в Александрию. Горе не сломило ее, и теперь она во что бы то ни стало желает создать мощную империю, способную противостоять ненасытному Риму. На встречу с римским полководцем Марком Антонием царица приплывает на богато украшенном корабле с пурпурными парусами. Она хочет поразить римлянина в самое сердце, и это ей удается. Клеопатра обретает не только нового возлюбленного, но и сильного союзника. Но ничто не длится вечно…

Маргарет Джордж

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги