Читаем Воскрешая надежду полностью

— Брать две машины совершенно не обязательно. В пять я заеду за тобой, если придется съездить еще куда-нибудь. Но скорей всего до слушаний по моему проекту я буду проводить целые дни в городском совете.


Лорен молча пожала плечами, признавая свое поражение. Да и к чему было спорить из-за мелочей, когда нерешенными оставались куда более важные вопросы.

Этот день оказался первым в череде точно таких же: спали врозь, завтракали вместе, днем каждый был занят своими делами. К тому же времени до слушаний по проекту оставалось все меньше, и по вечерам Леланду приходилось присутствовать на совещаниях, длившихся допоздна. В общем, они кое-как сосуществовали, и не более того. Леланд отступать не желал, а Лорен была напугана предыдущим объяснением и потому избегала нового.

Она заставила себя посещать курсы, и, как ни странно, забывая на время занятий о том, что с Леландом ее связывают личные отношения, видела в нем прекрасного специалиста, у которого многому можно научиться. На этот раз она решила получить диплом во что бы то ни стало.

Лорен с удовольствием общалась со студентами, правда, о своем замужестве никому не рассказывала. Особенно подружилась она с Ридом, который сперва огорчался, что она отказывается бывать после занятий в кафе с ним и его компанией, но в конце концов смирился. Время от времени он звонил ей на работу, чтобы узнать, как она поживает, или обсудить заданный к следующему разу материал. Заметив как-то, что Лорен очень утомлена, Род позвонил ей на следующий день, в пятницу, и пригласил пообедать.

Лорен колебалась.

— Соглашайся. Тебе стоит развеяться.

Уверен, дела Рида Донована не пострадают, если ты ненадолго уйдешь, — настаивал он.

— Наверное, ты прав, немного отвлечься мне не помешает, — ответила Лорен, решив в конце концов, что в предложении приятеля нет ничего предосудительного.

Они встретились в рыбном ресторане, сравнительно недорогом, но с хорошей кухней. Род оказался прав. Лорен получила удовольствие от приятной обстановки, вкусной еды и непринужденной беседы.

Впервые с тех пор, как начались ее злоключения, она чувствовала себя легко. Они уже допивали кофе, когда Род вдруг сказал, что в последнее время, как ему кажется, Лорен странно себя ведет. Осторожно взяв ее за руку, он попросил:

— Детка, не бойся дядю Рода. Расскажи, что с тобой происходит?

— Ничего. Просто немного устала, — солгала Лорен, чувствуя, что ее объяснение звучит неубедительно.

— Не правда, Лорен, дело не только в усталости. У тебя такой вид, будто… даже не знаю, будто ты на кого-то обижена, оскорблена. Прошу тебя, поделись со мной твоими тревогами. Может, я смогу помочь?

— Ты необыкновенный, Род Стивене, — пожимая ему руку и тепло глядя на него, ответила Лорен. — Даже не знаю, что бы я без тебя делала!

Неожиданно на их столик упала тень, и Лорен, подняв глаза, увидела, что над ней склонился Леланд с перекошенным от злости лицом.

— Надеюсь, я не помешаю, — произнес он с издевкой.

— Нет, разумеется, нет, мистер Кросс, — поспешил ответить Род, явно изумленный гневом преподавателя. — Присоединяйтесь к нам, пожалуйста.

Леланд не отрываясь глядел на покрасневшую от смущения Лорен.

— Нет, — в конце концов проговорил он сквозь зубы, — я здесь с коллегами. Просто подошел поздороваться. А с вами мы поговорим потом, — заметил он, обращаясь к Лорен. Холодно кивнув Роду, он прошел по залу ресторана к своему столику. По тому, как он держался, было заметно, что он с трудом сдерживает ярость. Лорен с ужасом подумала о том, что ей предстоит не только объясниться с ним, но еще и отвечать на вопросы Рода.

— Мне жаль, что так получилось, — произнесла она, боясь расплакаться.

— Как получилось? Я ничего не понимаю, Лорен, — Род был совершенно озадачен. — Какое отношение ты имеешь к Леланду Кроссу и почему так разволновалась?

— Он… он мой муж, — едва слышно прошептала она.

— Кто?! — наверное. Род не удивился бы сильнее, если бы Лорен сказала, что Леланд — вампир, а она — его последняя жертва.

— Это долгая история.

— Но я никуда не спешу, — заметил Род. — Рассказывай. Ты ведь не была замужем, когда начались занятия?

— Нет. Я вышла замуж всего две недели назад.

— Но я даже не предполагал, что ты с ним знакома. Ты ведь говорила, что он спросил, та ли ты Лорен Митчел, которая работает в отделе планирования?

— Я так сказала, чтобы никто не думал, что мы с ним знакомы. Я тогда еще ни о чем не подозревала. Мы и в самом деле были почти не знакомы.

— Как тебя угораздило выскочить вдруг замуж?

— Сама не знаю. Леланд бывает очень настойчив, если хочет чего-то добиться. Ты же видел, как он действует, чтобы получить разрешение на строительство здания. Разве я могла противостоять ему?

Род взглянул туда, где сидел, бросая на них сердитые взгляды, смуглый красивый мужчина.

— Я понимаю, о чем ты, — сказал он кивая. — Значит, ты вышла замуж и теперь у вас все не слишком гладко?

— Гладко! — усмехнувшись повторила Лорен. — Это сущий кошмар. Я не могу простить себе, что поддалась на его уговоры. Но я… я влюбилась и подумала, что со временем у нас что-нибудь получится.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги