Читаем Воскрешенный любовник полностью

Он кончил на нее, горячие струи покрыли ее складки, внутреннюю сторону бедер, попали на живот. А потом, когда он должен был остыть, Бальтазар пристроился к ее лону и вошел одним рывком.

Пока он жестко брал ее, Эрика держалась за его покрытые потом плечи, думая о том, что сейчас с ней не мужчина.

Это кто-то сверхъестественный… И происходящее между ними — нечто большее, чем просто секс.

Ей казалось, словно он хотел заклеймить ее.

И, черт возьми, она хотела, чтобы все вокруг знали, что она принадлежит ему.

Глава 45

С наступлением темноты Рэйвин вернулась в Дом Лукаса. Точнее, ее туда вернули. Как багаж.

За рулем минивена был социальный работник, и вместе с ней ехал еще один мужчина, который сломал ногу, играя в «баскетбол», и ему требовался гипс. За всю дорогу Рэйвин почти ничего не сказала. Мужчина и соцработник, с другой стороны, болтали о всякой ерунде, и это облегчение.

Единственное облегчение, которое она смогла найти.

Когда они прибыли в дом, Рэйвин извинилась и сказала, что хочет подышать воздухом. И собиралась вернуться в место, куда ее тянуло с того сна о книге. У нее была короткая передышка до того, как соцработница снова зайдет к ней с проверкой.

В ней кипел гнев и раздражение, они преследовали ее… и Рэйвин прекрасно понимала, куда вели эти эмоции. Поэтому она кивнула и направилась прочь от дома, к пустому полю. Под облачными небесами без освещения луны и звезд, ей накрыл зов, которому она не могла противиться, а также убеждение, что она не причинит вреда сострадательной женщине.

Хотя она способна на это. Если ее довести.

В связи с этим она испытывала еще один внутренний конфликт.

— О… и что же мне делать, — прошептала Рэйвин в ночи.

Вопрос не в том, куда ей отправиться. Она знала ответ. Она также понимала, что провоцирует вереницу чудовищных событий, осознание последствий которых должны были ее обездвижить. Но словно заколдованная, она не могла остановить то, что собиралась сделать.

Эта книга из ее сна не просто взывала к ней, она требовала найти ее. И Рэйвин знала, о чем ее просили, знала, почему книга выбрала именно ее…

— Я должен с тобой встретиться.

Рэйвин резко развернулась. Увидев ангела с черно-светлыми волосами, ей сразу захотелось улыбнуться. Но потом она вспомнила, кем являлась на самом деле… И за кого он ее принял по ошибке.

— Здравствуй, — прошептала она.

Мужчина шагнул в ее сторону, и в темноте она видела напряжение на его лице и в теле. Он каким-то образом узнал, что она задумала? — подумала она, испытывая внезапный стыд. Он мог прочесть ее мысли?

— Я просто хочу, чтобы ты кое-что знала, — сказал он с мрачным выражением лица.

— Ты ничего не поймешь. А может, и поймешь. Я не знаю.

— Что случилось? Что тебя тревожит?

— Я должен спасти двоих этой ночью. Я должен… пожертвовать чем-то, чтобы их спасти. И после этого все будет иначе. Для меня. Для… тебя.

В последовавшей тишине она была так поражена его внутренней красотой, что мгновенно забыла о своих проблемах.

— Я могу помочь тебе? — спросила Рэйвин.

— Нет, я должен быть один. — Казалось, он был преисполнен печали, и ей хотелось обнять его. — Я просто хочу, чтобы ты кое-что узнала, прежде чем я уйду.

Мужчина посмотрел ей в глаза, и у Рэйвин возникло ощущение, что она знает, что он хотел ей сказать.

Он озвучил свое откровение, когда пришел к ее больничной койке, когда он стоял, нависая над ее телом. Воистину, если бы он знал, что она не дремлет, то скрыл бы свои истинные намерения.

— С момента нашей первой встречи, — сказал он хрипло, — той ночью, когда сюда приехал Сэвидж и Мэй… Я увидел в тебе что-то особенное. И не мог отвести взгляд.

Покраснев, Рэйвин опустила взгляд на свои руки.

— Я чувствовала, как ты смотрел на меня.

— Я не хотел пугать тебя.

— И ты не пугал. — А потом, может потому, что она все равно собиралась уйти, она добавила: — Мне нравилось чувствовать на себе твой взгляд. Не только тогда, но и позже и сейчас тоже.

Последовала пауза. Словно она удивила его.

— Ты приходил ко мне в то лечебное учреждение, — сказала Рэйвин, снова посмотрев на него. — Я чувствовала тебя возле кровати.

— Я должен был убедиться, что ты в порядке.

— А если бы это было не так…?

— Я сделал бы все необходимое, чтобы спасти тебя.

К ее глазам подступили слезы, размывая луг и мужчину перед ней.

— Почему? — выдохнула она.

Пауза между ними растянулась на вечность. А потом ангел поднял руку и погладил ее по щеке.

Когда он опустил руку, она ощутила запах… непонятный. Откуда взялся аромат свежих цветов…

Рэйвин охнула.

Опустив взгляд под ноги, она увидела фиалки, прорастающие сквозь заросшую землю, хрупкие фиолетовые цветки раскрывались в обилии зеленых стеблей и листьев. А вокруг них распускались маргаритки и одуванчики, они не были испачканы в земле и пребывали в полном цвету, словно на улице стоял июль, а не апрель, и воздух был теплым, а не холодным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика