Читаем Воскрешенный любовник полностью

— На твой и планирую.

С удивительной твёрдостью в руке Балз обхватил оставшийся кинжал.

— Я никогда больше тебя не трахну.

Он приставил кинжал к своему горлу и надавил, острое лезвие касалось яремной вены. За вспышкой боли он ощутил запах крови, понимая, что рана плеча убивает его.

— Никогда больше, — повторил он.

Демон прищурила свои блестящие глаза.

— Ты этого не сделаешь. Ты добьёшься только одного — что сам на вечность окажешься в аду, а меня оставишь с твоей подружкой. Хотя я с удовольствием с ней позабавлюсь.

— У неё есть защитник сильнее меня.

— Да ну? — Девина помахала пальцами перед своим лицом и жестом показала уууууууу. — Как страшно.

— Тебе стоит бояться. Лэсситер присмотрит за ней…

— Думаешь, он станет тратить время на человечку? И где он тогда сейчас? — В её голосе звучала скука. — Перестань уже, а. И ты себя не убьёшь. Ты разве не в курсе, что не стоит шутить такими вещами…

— Я не шучу. Она — невинная, и если ты причинишь ей вред чтобы зацепить меня, она попадёт под его протекцию. — Девина прищурилась, и он кивнул. — Я убью себя, и тогда она получит свободу по двум причинам. Она не будет связана со мной, и ты не сможешь до неё дотянуться.

— Ты же сказал, что она для тебя ничего не значит. — Девина выгнула бровь. — Или ты думаешь, я тебя тогда не слышала?

— Желаю повеселиться с падшим ангелом.

Когда он усилил хватку на рукояти, Девина быстро выдохнула:

— Ты окажешься в Дхунде. Тебя не пустят в Забвение.

— Мне плевать на вечность в аду, если я спасу её.

С этим словами Балз прижал лезвие к коже, вскрывая себе горло. Кровь мгновенно брызнула фонтаном, и раздалось бульканье, когда он попытался сделать вдох, что-то сказать было сложно.

Практически невозможно.

И всё же он смог выдавить:

— Никогда больше…

Глава 15

Сидя напротив Бутча… на шёлковом диване, которому самое место в музее с табличкой «НЕ САДИТЬСЯ»… Вишес пытался сконцентрироваться на том, что обсуждали в кабинете Слепого Короля. Братство, Ублюдки и остальные воины втиснулись в причудливую комнату и выглядели как солдатский взвод, высадившийся в Версале.

Французская мебель и бледно-голубые стены сочетались с оружием и чёрной кожей как граната — с кружевом.

Но ему плевать было на декорации.

— …уничтожена, — сказал Сэвидж. — Вместе с Книгой. Зачем снова это обмусоливать?

Ви посмотрел на телефон, лежавший экраном вниз на его бедре.

— Потому что наш парень, Бальтазар, чувствует демона… и он её видит.

— В своих снах, — парировал Сэвидж перед всеми воинами. — Не хочу проявить неуважение к нему. Просто я был в том пожаре. Оба сгорели до пепла.

Сэвидж был огромным мужиком даже на фоне брата вроде Мëрдера. С тёмными короткострижеными волосами и трехдневной щетиной, он производил впечатление очень умного и опасного убийцы, готового положить жизнь за свою шеллан, Короля и всех в этой комнате.

К слову о королях: лидер всей расы сидел за резным столом на огромном резном троне как арахисовая паста между двумя тостами. Оба предмета мебели принадлежали его отцу, в честь которого назвали Рофа, а тот в свою очередь назвал своего сына. Длинные тёмные волосы с вдовьим пиком он также унаследовал от отца, но взрывной темперамент и острый язык? Точно нет. Его отец был джентльменом. Роф, с другой стороны… оправдывал своё имя.

Впрочем, им необязательно иметь хорошо воспитанного короля. Им нужен король со стальными яйцами.

— Я верю Балзу, — заявил Ви на всеуслышание. — И мы все должны серьёзно отнестись к нему. Думаете, он просто так избегает этот дом?

Не говоря уже о том, что Ви узнал прошлой ночью. Хотя выкладывать это при всех он не станет.

Голоса послышались изо всех углов, и Роф откинулся на спинку трона, черные очки в оправе напоминали маску на его напряженном лице. Когда голоса стали еще громче, Король протянул руку в сторону, сгреб Джорджа, своего пса-поводыря, в охапку и усадил на свои колени. Джордж ненавидел распри. Поэтому часто жался к своему хозяину.

Но споры продлятся недолго. Король снова прикажет всем исходить из предположения, что Девина и Книга где-то в Колди. Иначе действовать нельзя, и хотя Сэвидж продолжает настаивать на своей правоте, брат вскоре изменит свое мнение. Ничего не стоит вести себя осторожно и ожидать худшего… но Роф не станет сию секунду рубить с плеча. Он хорошо знает мужчин, с которыми имеет дело. Им нужно выпустить пар, хотя нельзя сказать, что все не согласны с информацией Балза.

Ви нахмурился и посмотрел на телефон. Потом, наклонившись к своему соседу, прошептал:

— Сейчас вернусь.

Бутч наклонился и тихо спросил, впрочем в этом шуме их бы всё равно никто не услышал:

— Ты куда?

— Перекурю.

— Можешь принести с собой «Мистер и Миссис»?

— Если Фритц поймает меня с серебряным подносом и бокалом твоего любимого бурбона, мне конец.

— Ты всегда можешь от него убежать. Особенно по такому поводу.

— И тем самым доведу его до сердечного приступа. Не думаю, что домашние обрадуются, ага?

Оставляя «так точно» без ответа, Ви поднялся на ноги и пробрался к дверям… и по пути дёрнул Кора за руку. Ублюдок не стал задавать вопросы, а просто последовал за ним в коридор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика