Читаем Воскрешенный любовник полностью

Балз прикрыл глаза. И отчаянно надеялся на то, что у него получилось скрыть свою реакцию. Это был не гнев, это было разочарование… и не потому, то ему не дадут шанса накрыть ее тело своим, войти в нее, подарить ей лучшие оргазмы в ее жизни. Больше всего он был разочарован самим собой. Как обычно.

— Знаешь, — пробормотал он, качая головой. — Я на самом деле устал от воровства.

— Есть и другие профессии, — ответила она сухо. — Можешь попробовать бухгалтерию. Официально трудоустроиться. Только не иди в преподавание, учитывая в каком поле твоя экспертность. Некоторые вещи лучше не передавать следующему поколению.

Балз улыбнулся уголками губ. Потом снова помрачнел.

— Я не хочу больше воровать. По крайней мере, у тебя. Хватит.

Снова посмотрев ей в глаза, он вошел в ее разум и высвободил все скрытые воспоминания. Все до единого.

Эрика резко охнула и потом сосредоточилась на пространстве между их лицами, судорожно моргая. И когда она, наконец, посмотрела на него, казалось, она снова оценивает его внешность… и то, что она видела, не играло ему на пользу.

— Я была права, — сказала она. — Ты забрал мои воспоминания.

— Скорее поставил заплатки.

— Каким образом?

Балз прокашлялся.

— Это как опустить несколько переключателей на материнской плате. Человеческий мозг — это электрический проводник, поэтому нужно лишь перенаправить потоки.

— Но… как…

Эрика снова уставилась в пространство так, будто пыталась вывести число Пи с точностью до трех миллионов знаков после точки — точнее, запятой — а ему была ненавистна сама ситуация в целом. Полный отстой, со всех сторон.

Поднимаясь на ноги, Балз полностью замотался ниже пояса в простыню — потому что, сверкая задницей, он не добавит себе очков в глазах Эрики — и подошел к огнеустойчивому ящику размером с широкоформатный ТВ экран. Он был подвешен на стене и с обычным замком без меди, поэтому нужно было просто открыть его, чтобы увидеть…

— Добро пожаловать на оружейную выставку, — сказала Эрика сбивчиво.

— Черт возьми, я только что об этом подумал. — Он оглянулся через плечо и увидел, что Эрика тоже встала. — Я хочу убедиться, что ты должным образом вооружена, прежде чем отпустить тебя.

Когда он повернулся к пистолетам, расставленным на стойках, инстинкты сообщили, что Эрика подошла к нему… и, Боже, как он хотел оказаться в другом мире, где ей не пришлось бы вооружаться, а ему не нужно было обеспечивать ее пулями. Изучая коллекцию пистолетов, автоматов и крупнокалиберного оружия, Балз выбрал два девятимиллиметровых, и взял в довесок пару обойм.

— Вот, — сказал он, протягивая ей оружие. — Кобуры нет, но, по крайней мере, один ты пристроишь в свою.

— Я не могу взять это оружие.

— Придется. Выброси в реку завтра утром, если хочешь, мне плевать. Но если ты уходишь, я не выпущу тебя без возможности постоять за себя.

Когда она просто посмотрела на него, Балз кивнул.

— Ты сказала, что хочешь, чтобы я тебя отпустил. Что я и делаю.

Вложив пистолеты ей в руки, он растолкал обоймы по ее карманам и неуверенной походкой пересек гараж, подойдя к боковой двери для пешеходов. Рядом с выходом был еще один ящик с оружием. Открыв его, Балз взял случайную связку с ключами. Проверив пульт, он убедился, что модель обычная и ничем не примечательная.

Инкогнито, подумал Балз. Лучше всего не привлекать к себе внимания.

Прочная дверь на улицу была с медным засовом, но ключи прятали на верхнем наличнике. Открыв прочный механизм, Балз толкнул дверь. Когда холодный, пахнувший речной тиной воздух ворвался в гараж, Балз оглянулся через плечо.

Эрика стояла там, где он ее оставил, перед арсеналом военной части, держа по пистолету в руке, и с неуклюже расфасованными обоймами в карманах. Посмотрев на нее с расстояния, он заметил пятна крови на ее одежде, а еще грязи и пыли. Ее брюки были помяты, а на щеке он видел царапину.

Она выглядела так, словно у нее выдалась очень долгая тяжелая ночь.

Он хотел бы остаться с ней, даже без секса. Ему бы хватило простой возможности обнимать ее.

— Тебя осмотрели? — спросил он. — В фургоне скорой помощи?

— Да. — Эрика посмотрела на себя. Потом подошла к нему. — Я не ранена. Ничего серьезного. Я не знаю, что произошло со мной.

Балз шумно выдохнул. Снаружи грузовик тормозил на ретардере[47], шипение было на грани комфортного для ушей. Боже, он хотел одного — закрыть гребаную дверь, запереть на замок, обвешаться оружием и стоять на посту, охраняя ее сон.

Ну, а дальше что?

— Ты просто так позволишь мне уйти? — спросила Эрика.

— Ты здесь не пленница.

— А как же мои воспоминания? — Она подняла руку, словно хотела прикоснуться к виску… но потом осознала, что держит пистолет. — Они все вернулись. С… с нашей первой встречи. Из коллекционной комнаты, в которой убили Герба Камбурга. Вы с другим солдатом стояли над книгой. Над очень старой книгой, которая впоследствии пропала.

— Ага.

Когда больше он ничего не добавил, Эрика покачала головой.

— Почему? Почему ты оставляешь мне мои воспоминания?

— Потому что они твои.

— Тогда зачем изначально их забирал?

— Думал, что так будет правильно. Оказалось, что нет. Прости.

Эрика отвела взгляд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика