Читаем Восьмой грех полностью

– Вы идиот, Джон! - Аницет достал из кармана пиджака тонкий белый провод с маленьким шариком не больше вишни. На другом конце кабеля болтался небольшой, размером со спичечный коробок, диктофон.

Дука понял, что попал в западню, и тут же вскочил, бросился через стол, пытаясь вырвать у Апицета ненавистный прибор. Впопыхах он задел свою чашку с кофе, и та упала на пол, разлетевшись на осколки. Однако магистр был готов к подобной выходке. Он схватил руку Дуки и заломил ее назад, так что банкир взвыл от боли.

В кафе были заняты только три столика. За двумя сидели английские туристы, третий занимал пожилой бородатый мужчина, который, казалось, не обращал внимания па возникшую потасовку. Судя по его блаженному виду, ему не было абсолютно никакого дела до окружающего мира.

– Вы - свинья, - прошипел Дука после того, как Аницет ослабил хватку.

– А вы? - задал встречный вопрос Аницет, запихивая диктофон в карман брюк. - Не нужно так волноваться. Возможно, у меня и не будет надобности использовать эту запись.

– Что значит «возможно»? - Банкир с ненавистью взглянул на Апицета.

Магистр подождал, пока прислуга уберет осколки чашки, и, как т олько девушка ушла, ответил:

– Я хочу услышать от вас имя мастера, изготовившего подделку плащаницы. Как зовут гения, который создал этот шедевр? А в гом, что это шедевр, нет сомнения.

V Джона Дуки будто камень с души свалился, ведь он ожн |,,|м совсем других требований. Но в этом деле было одно «но».

Я боюсь, что вы мне не поверите, - сказал Дука, едва не всхлипывая, - однако я действительно не знаю имени. Я ними да не занимался этим вопросом. Подобные вопросы были в компетенции Моро. Поверьте мне!

Лыицет подпер подбородок левой рукой. Правой рукой он непроизвольно вытер мраморную столешницу.

– Копия плащаницы наверняка стоила бешеных денег. Я не думаю, чтобы кардинал Моро заплатил за нее из своего кармана.

– Конечно нет.

– Я также сомневаюсь, что копия стоила пару тысяч евро. Л это значит, что в вашей бухгалтерии должен быть счет или панковский перевод на очень крупную сумму. Каждый год Ва-гикан выделяет на реставрацию миллионы, так что перевод для одного фальсификатора наверняка бросится в глаза. Как писали газеты, Римская курия легкомысленно разбрасывает-I я деньгами.

– Вы имеете в виду тот несчастный случай с Гонзагой на 11ьяцца дель Пополо?

– Я бы сказал так: для многих было полной неожиданностью, что государственный секретарь ездит ночью с пакетом, в котором лежат сто тысяч долларов. Вы, вероятно, знаете об)том больше меня.

– Должен вас разочаровать. Это одно из тех дел, которые Гонзага ведет лично.

– Само собой, - осклабился Аницет, - на благо святой матери Церкви!

Банкир задумался. После короткой паузы он сказал:

– Дайте мне три дня. Я постараюсь отыскать этого специалиста.

– Но почему три дня? - Магистр усмехнулся. - Бог управился за семь дней, создавая землю, а вам нужно три дня, чтобы узнать адрес?

– Но это не так просто…

– Я буду ждать вашего звонка завтра в десять часов. Я оста повился в отеле «Хасслер». II не забудьте о голь что лежит в моем кармане…

Около десяти часов в дверь постучали. Аницет впустил официанта, который принес завтрак. Магистр сделал глоток капучино и как раз хотел попробовать рогалик, когда зазвонил телефон. Дука, даже не поздоровавшись, сразу спросил:

– У вас есть чем записать?

– Я слушаю, - коротко ответил Аницет и взял карандаш.

– Эрнест де Конинк, Антверпен, Луизенштраат, 84.

– Бельгиец? - настороженно переспросил Аницет. - Вы уверены?

Джон Дука долго не отвечал. Казалось, он наслаждался напряженностью момента. После бесконечной паузы он медленно Произнес:

– За короткий промежуток времени я наткнулся на два перечисления денег от кардинала Моро, каждое но двести пятьдесят тысяч евро. Трансакции проводились с перерывом в шесть месяцев, деньги перечислены на один и тот же счет в голланд ском банке в Антверпене. Получатель - Эрнест де Конинк.

– Это еще ни о чем не говорит, - перебил банкира Аницет.

– Погодите! Сейчас вы сами убедитесь. Моро дважды бронировал билеты на самолет у компании «Алиталия», вначале один, через шесть месяцев другой. В первый раз - на имя іон заги, рейс Рим-Брюссель-Рим, во второй - па имя Копни ка, рейс Брюссель-Рим-Брюссель.

– Вот это уже интересно! - оживившись воскликнул ма гистр. Он решил, что Моро, очевидно, передавал оригинал плащаницы в Антверпен, а мастер потом доставил в Рим ко пню 14 оригинал. - Надеюсь, ваши предположения верны. Иначе - помоги вам Бот!

Аницет повесил трубку и уехал в тот же день.

<p>Глава 22</p>

Несмотря на всю строгость синьоры Папперитц, жизнь в пансионе имела свои преимущества. Мальберг жил там абсолютно анонимно, потому что остальные жильцы, трое мужчин и одна симпатичная, но чересчур надменная барышня лет сорока, покидали пансион довольно рано, еще до того как Лукас выходил завтракать. Вечером постояльцы незаметно разбегались по своим комнатам, так что встречались друг с другом крайне редко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы