После того как 71укас покинул потайную комнату и закрыл шкаф, он огляделся в своем новом убежище. Конечно, антиквар Мальберг привык к более комфортным условиям, но, принимая во внимание сложившиеся обстоятельства, он готов был смириться с тем, что предложила ему синьора Папперитц. Мальберг с наслаждением улегся на диван, забросил руки за голову и задумался.
После ночи с Катериной Марлена ушла на второй план. Снова и снова он мысленно возвращался к переживаниям прошлой ночи. Прежде всего его интересовал вопрос, как быть дальше? Он понимал, что в любом случае ему предстоит что-то делать. Чувства, которые он испытывал к Катерине, были сильнее, чем мимолетное увлечение.
Так продолжалось до обеда, и Мальберг начал считать часы, когда Катерина вернется домой. Странно, он обнаружил, что спал с двенадцатью женщинами, хотя, конечно, точных подсчетов у него не было - Лукас не вел дневник. Но теперь, ког да он встретил Катерину, у него появилась неуверенность в себе, которую, видимо, порождали две вещи. Во-первых, необычные обстоятельства, которые их свели. Во-вторых, он совсем не знал эту девушку.
Пока Мальберг размышлял о своих чувствах, он неотрывно смотрел на платяной шкаф с потайным ходом. Вдруг на его губах появилась улыбка. Во что он только ввязался! Странный пансион с не менее странной хозяйкой. Шкаф с потайной дверью и таинственной комнатой за ней. Мальберг вдруг понял.
У него появился новый план.
Глава 21
Под видом порядочного бизнесмена Аницет приземлился в римском аэропорту «Фиумичино». Таксист тунисец привез его в отель «Хасслер» на Пьяцца Ринита деи Монти, который живописно расположился над Испан ской лестницей. Там был забронирован номер с фан тастическим видом.
После того как Аницет освежился и насладился панорамой из окна, он решил пешком пройтись до кафе «Араньо» близ Пьяцца Колонна. Там, при соблюдении высочайшей секрет пости, ему была назначена встреча.
В «Араньо» Аницета уже ждали. Джон Дука, глава банка Ватикана, был, как всегда, одет в серый фланелевый костюм. Они холодно поздоровались. И неудивительно: эти двое никогда не были друзьями. Единственное, что их сближало, общий враг. Но этого было вполне достаточно.
– Что будете пить? - вежливо поинтересовался Дука.
– Кофе, - коротко отозвался Аницет. Заказав кофе, Дука продолжил:
– Могу я называть вас Аницет? Кардинал угрюмо кивнул.
– Да, конечно. Так меня стали называть после того, как я снял митру, - сказал он и поспешил добавить: - А теперь к делу.
– Вы по телефону делали намеки, - напомнил Дука.
– Совершенно верно. Дело касается Туринской плаща ницы.
– Как интересно!
Замечание Дуки разозлило Аницета.
– Оставьте вашу иронию при себе, - прошипел он. - Дело обстоит вот как: несколько дней тому назад члены моего братства думали, что заполучили плащаницу Иисуса из Назарета.
– Неужели? - язвительно произнес банкир. - К сожалению, мне придется разочаровать вас, Аницет. Насколько я знаю, плащаница хранится в тайном архиве Ватикана. Это было сделано по инициативе кардинала Моро во избежание подделок, а значит, копия хранится в Турине, а оригинал - в Ватикане.
– Это вы так думаете! - со всей серьезностью заявил Аницет.
– Что вы хотите этим сказать?
– Сейф в Ватикане, в котором находился запечатанный пакет с плащаницей, пуст.
– Простите, Аницет, но откуда вам это известно?
– Туринская плащаница передана во владение братству Fideles Fidei Flagrantes.
– Я уверен, что это невозможно. Аницет надменно рассмеялся.
– Думайте как хотите. Но государственный секретарь лично доставил нам плащаницу, так сказать, на дом.
– Гонзага?
– Да, так зовут его преосвященство.
– Погодите! - перебил собеседника Джон Дука. - Мы боремся с общим врагом. Мне кажется, нам лучше сражаться с открытым забралом и не обманывать друг друга. Так вы утверждаете, что Гонзага привез плащаницу вам, то есть вашему братству? Это полный абсурд!
– Я не собираюсь вас переубеждать! Но должен заметить, что еще абсурднее тот факт, что плащаница, которая хранилась в тайном архиве Ватикана, пе оригинал, а всего лишь чертовски хорошая копия.
– Но это значит, что плащаница, которая хранится в Турине, все же оригинал!
– Нет, это один из вариантов.
– А другой?
Аницет криво улыбнулся:
– Я хотел бы узнать об этом от вас!
– Вы думаете, что на самом деле речь идет о еще одной копии?
– Это, дорогой мой Джон, было бы крайне глупо. Потому что риск обнаружения фальшивки возрастает до ста процентов. I 1ет, я думаю, Гонзага не настолько глуп. Мне кажется, в любом логическом объяснении есть нечто, противоречащее логике.
Джон Дука растерянно помешивал кофе. После недолгого молчания он огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что их никто не подслушивает. У него и раньше бывали подобные встречи. Особо щекотливые финансовые дела никогда не обсуждались в дорогих ресторанах или в Ватикане, где за всем следили тысячи глаз и даже у стен были уши. В подобных случаях, где третий всегда лишний, нужно было смешаться с толпой.
– Насколько я понял,- снова заговорил Дука,- это не реликвия нашего Господа?
– Вы правильно поняли.