Читаем Восьмой карточный стад.. Капюшон смерти (СИ) полностью

  Он медленно повернул ее подбородок и поцеловал. Ее губы были холодными и жесткими, затем мягче, а потом теплее и гостеприимнее. Он знал, что она хотела ему верить. Но эта странная азиатская девушка слишком много повидала в своей жизни, чтобы ее можно было легко одурачить или надолго. Он сказал: "Я имел в виду это, когда предложил нам немного отдохнуть вместе там.

   Я знаю небольшое местечко возле горы. Тремпер, над Нью-Йорком. Листва скоро станет цветной. Если вам это нравится, мы можем вернуться хотя бы на выходные осенью. Поверьте мне, пока мы не поговорим с Лидером ».

  Она только покачала головой. Он почувствовал слезу на ее щеке. Итак, красивая китаянка при всех ее достижениях не была сделана из стали. Он сказал: «Подожди здесь. Я не буду ни минуты. Хорошо?»

  Она кивнула, и он быстро прошел по ангару, некоторое время смотрел на машину, а затем побежал к телефонной будке возле офиса аэропорта. Если она решила бежать, он увидел бы ее, когда она шла по дороге или выходила на поле.

  Он позвонил по номеру и сказал: «Это Плунджер. В девять часов позвоните в офис Avis и скажите им, что машина находится в аэропорту. Ключи застряли под задним сиденьем».

  Мужчина ответил: «Понятно».

  Ник побежал обратно в угол ангара, потом небрежно подошел к машине. Джини тихо сидела и смотрела в новый рассвет.

  Он наблюдал, как прогревается двигатель самолета. Из маленького офиса никто не выходил. Хотя некоторые огни горели, аэропорт казался безлюдным. Он позволил самолету улететь, помог ей преодолеть легкую турбулентность над утренними горами и выровнялся на высоте семи тысяч футов, курсом 120 градусов.

  Он взглянул на Джинни. Она смотрела прямо перед собой, ее красивое лицо сочетало сосредоточенность и подозрение. Он сказал: «Хорошо позавтракайте, когда мы приземлимся. Держу пари, вы голодны».

  «Я и раньше был голоден. Как выглядит Лидер?»

  «Он не в моем вкусе. Вы когда-нибудь летали на самолете? Положите руки на штурвал. Я дам вам урок. Может пригодиться».

  «Кого еще ты знаешь? Хватит медлить, Джерри».

  «Мы могли бы провести много времени в стойлах. Я полагаю, что помимо льда в карбюраторах они убили больше летчиков, чем что-либо еще. Смотри, и я покажу…»

  «Лучше скажи мне, кто ты, Джерри», - резким тоном остановила она его. «Это зашло достаточно далеко».

  Он вздохнул. Она разогревалась для реального сопротивления. "Разве я не настолько тебе нравлюсь, чтобы мне вообще доверять, Джинни?"

  «Ты мне нравишься, как любой мужчина, которого я когда-либо встречала. Но мы не об этом говорим. Расскажи мне о Баумане».

  "Вы когда-нибудь слышали, чтобы его звали Иуда?"

  Она думала. Он оглянулся. Она нахмурилась. "Нет. Итак?"

  "Он подходит."

  «И ты назвал себя его сыном. Ты лжешь так же быстро, как говоришь».

  «Ты лгала мне с тех пор, как мы встретились, дорогая. Но я понимаю, потому что ты сыграла свою роль и не знал меня. Теперь я честен с тобой».

  Она потеряла немного крутизны. «Прекратите пытаться перевернуть столы и сказать что-нибудь разумное».

  "Я тебя люблю."

  «Если ты это имеешь в виду, оставь это на потом. Я не могу поверить в то, что ты говоришь».

  Голос у нее был жесткий. Перчатки снимались. Ник сказал: «Помнишь Ливан?»

  "Что?"

  "Помните Гарри Демаркина?"

  "Нет."

  «И они сфотографировали тебя с Тайсоном-Колесом. Держу пари, ты этого не знала». Это потрясло ее. «Да», - продолжил он - живое выступление. «Ганс такой глупый. Он хотел перебросить тебя на другую сторону. С помощью картинки. Представьте, если бы вы заговорили».

  Он никогда не использовал уменьшенную версию автопилота, разработанную для авиации общего назначения и небольших самолетов, но его проверяли на нем. Он установил курс - запер корабль. Это казалось эффективным. Он закурил и сел. Дженни отказался от одного. Она сказала: «Все, что ты сказал, - ложь».

  «Ты сама сказала, что я слишком силен для торговца нефтью».

  «Ты слишком много знаешь».

  Она была поразительно красива с низко изогнутыми темными бровями, напряженным ртом и сосредоточенным взглядом. Она давила слишком сильно. Она хотела решить это сама, на случай, если он не был членом банды, и после их приземления у нее возникнут двойные проблемы. У нее должно быть оружие. Какое? Где?

  Наконец она сказала: «Ты какой-то полицейский. Может, ты и правда сфотографировал меня с Тайсоном. Именно с этого и началось твое замечание».

  «Не будь смешной».

  "Интерпол, Джерри?"

  «У США двадцать восемь разведывательных служб. Проберитесь через них. И половина из них ищет меня».

  «Может быть, ты тогда британец, но ты не один из нас. Молчание.» Хорошо… »Теперь ее голос был низким и жестким, таким же резким и острым, как Хьюго после того, как он заточил сияющий клинок на прекрасном камне. Вы упомянули Гарри Демаркина. Это делает вас AX более чем вероятным. "

  «Конечно. И ЦРУ, и ФБР». Оба комплекта перчаток соскользнули. Через мгновение вы бросили их друг другу в лицо и пошли за своими Дерринджерами или Пеппербоксами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения