Читаем Восьмой карточный стад.. Капюшон смерти (СИ) полностью

  Она почувствовала его руку, вокруг которой ее тонкая рука почти не изгибалась, настолько твердой была поверхность над костью. «Вы много занимаетесь спортом. Это хорошо для всех. Я боялся, что вы станете похожими на многих мужчин сегодня. У них за этими столами отрастают живот. Даже молодежь в Пентагоне. Это позор».

  Он подумал: на самом деле сейчас не время и не место,

  и взял ее на руки, и их тела слились в один столб отзывчивой плоти. Она обвила его обеими руками за шею и прижалась в его горячих объятиях, ее ноги оторвались от пола, и она несколько раз раздвинула их, как балерина, но более резким, энергичным и возбужденным движением, как мускульный рефлекс.

  Ник был в отличной физической форме. Его программа упражнений для тела и ума строго соблюдалась. Они включали контроль над его либидо, но он не смог вовремя поймать себя. Его растянутая страстная плоть вздулась между ними. Она поцеловала его глубоко, прижавшись всем телом к ​​его.

  Он чувствовал себя так, будто детский бенгальский огонь протянул его по позвоночнику от копчика до макушки - зажег. Ее глаза были закрыты, и она дышала как бегун на милю около двухминутной отметки. Порывы из ее легких были похожи на похотливые струи, нацеленные на его горло. Не нарушая ее положения, он сделал три коротких шага к краю кровати.

  Он жалел, что не слушал больше, но это не помогло бы. Он почувствовал - или, возможно, поймал отражение или тень - как мужчина входит в комнату.

  «Положи ее и повернись. Медленно».

  Это был низкий голос. Слова прозвучали громко и ясно, с легким гортанным оттенком. Они звучали так, как будто исходили от человека, привыкшего к тому, что ему подчиняются буквально.

  Ник повиновался. Он повернулся на четверть и положил Руфь. Он сделал еще один медленный четверть оборота, чтобы встретиться лицом к лицу с блондином-гигантом, примерно его возраста и таким же большим, как он сам.

  В большой руке, которую он держал низко и устойчиво и довольно близко к телу, мужчина держал то, что Ник легко определил как «Вальтер П-38». Даже без его безупречного обращения с оружием вы бы знали, что этот парень разбирался в своем деле.

  Вот оно, с сожалением подумал Ник. Все дзюдо и саватизм в такой ситуации вам не помогут. Он тоже их знает, потому что знает свое дело.

  Если он пришел убить вас, вы мертвы.

  Глава II.

  Ник оставался застывшим на месте. Если бы голубые глаза большого блондина напряглись или вспыхнули, Ник попытался бы упасть с переката - надежная компания McDonald's Singapore, которая спасла жизни многих мужчин и убила многих. Все зависело от вашей позиции. P-38 не дрогнул. Он мог быть вкручен в установку для испытательных стрельб.

  За большим парнем в комнату вошел невысокий худощавый мужчина. У него была коричневая кожа и черты лица, которые выглядели так, как будто они были размазаны в темноте большим пальцем скульптора-любителя. Его лицо было жестким, а во рту была горечь, на которую, должно быть, потребовались века. Ник задумался - малайский, филиппинский, индонезийский? Сделайте ваш выбор. Есть более 4000 островов. Мужчина поменьше держал «вальтер» с красивой твердостью и указывал на пол. Другой профессионал. «Здесь больше никого нет», - сказал он.

  Плеер внезапно остановился. Это означало третьего человека.

  Крупный блондин в ожидании бесстрастно посмотрел на Ника. Затем, не теряя на нем внимания, они двинулись к Рут, и в уголке одной губы появилась вспышка веселья. Ник выдохнул - когда они проявляли эмоции или разговаривали, они обычно не стреляли - сразу.

  «У тебя хороший вкус», - сказал мужчина. «Я много лет не видел такого вкусного блюда».

  У Ника возникло искушение сказать «давай, поешь, если тебе так нравится», но он откусил. Вместо этого он медленно кивнул.

  Он повернул глаза в сторону, не двигая головой, и увидел, что Рут окаменела, стоя, прижав тыльную сторону одной руки ко рту, а другую сжав костяшки пальцев вверх перед пупком. Ее черные глаза были прикованы к пистолету.

  Ник сказал: «Ты ее пугаешь. Мой кошелек у меня в штанах. Вы найдете около двухсот. Нет смысла никому причинять боль».

  «Совершенно верно. Ты даже не думаешь о быстрых шагах, и, возможно, никто не будет. Но я верю в самосохранение. Прыгай. Рывок. Дотянись. Мне просто нужно стрелять. Мужчина - это дурак, чтобы рискнуть. Я имею в виду, что считаю себя глупцом, если не убью тебя быстро. "

  «Я понимаю твою точку зрения. Я даже не планирую чесать шею, а она чешется».

  «Давай. Очень медленно. Не хочешь сейчас? Хорошо». Мужчина пробежался глазами вверх и вниз по телу Ника. «Мы очень похожи друг на друга. Ты весь большой. Откуда у тебя все эти шрамы?»

  «Корея. Я был очень молод и глуп».

  "Граната?"

  «Шрапнель», - сказал Ник, надеясь, что парень не слишком много смотрел на потери пехоты. Шрапнель редко зашивала вас с обеих сторон. Коллекция шрамов была его воспоминанием о годах его работы с AX. Он надеялся, что не собирается к ним добавлять; Пули Р-38 злобны. Однажды мужчина взял три и все еще существует - шансы четыреста к одному выживут с двумя.

  «Смелый человек», - сказал другой тоном комментария, а не комплимента.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения