Читаем Восстание жуков полностью

– А я в магазине лестницу нашла, – сказала Вирджиния, чтобы отвлечь друзей от жуков. – Она ведёт наверх, прямо в квартиру. А Даркус нашёл ключ от двери в магазин.

– Мы слышали, как эти типы разговаривали! – подхватил Даркус. – Они думают, я так и сижу, связанный, в комнате Хамфри. Хотят залезть в окно и расправиться со мной, а жуков продать Лукреции. Интересно, что они сделают, когда увидят, что я сбежал?

– Они такие тупые! Наверное, подумают, что жуки тебя съели! – засмеялась Вирджиния.

Она посмотрела на книжные полки, занимавшие всю стену между квартирой дяди Макса и соседней.

– Странно представить, что все эти жуки сейчас там, за стеной. Как они вообще там оказались? Вроде Лукреция Каттэр как-то связана с исчезновением твоего папы и с жуками, а тут как раз у твоих соседей в квартире обитают разумные жуки. Довольно странно, а, Даркус?

Даркус нахмурился. Ему это в голову не приходило, а ведь правда удивительное совпадение.

– Но я здесь всего вторую неделю живу, – заметил он. – А жуки, наверное, очень давно. Смотрите, какую гору себе построили!

– А дядя твой давно здесь поселился? – спросил Бертольд.

– Очень давно! Наверное, меня тогда ещё и на свете не было.

– Может, жуки с ним связаны? – спросил Бертольд.

– Не знаю… Он как-то странно смотрит на Бакстера.

– Давайте его спросим, – предложила Вирджиния.

– Как спросить, не рассказывая, что мы вломились в чужой дом? – возразил Даркус.

– Не знаю. Хоть расспроси его про Лукрецию Каттэр. Раз твой дядя думает, что она участвовала в похищении твоего папы, значит, они знакомы.

– Я спрашивал, а он уходит от ответа. Помоему, он от меня скрывает что-то важное. Как тогда в музее. Он попросил Маргарет не говорить мне, что на папину должность хотят взять кого-то другого. Думает, я слишком расстроюсь.

– Глупость! – фыркнула Вирджиния. – Не знать – в сто раз хуже.

– Точно… – вздохнул Даркус.

– Так давайте попробуем ещё раз, все вместе! Спросим, когда он принесёт сок.

И тут, словно по сигналу, снизу донёсся щелчок ключа в замке. Через пять минут в комнату вошёл дядя Макс, неся на подносе апельсиновый сок, печенье и мятный чай для Бертольда. Он поставил поднос на столик.

– Спасибо, профессор Катл! – Вирджиния, невинно улыбаясь, взяла стакан. – Даркус тут рассказывал, как его папа пропал и что вы с ним ведёте поиски. Так интересно!

– Ну, я бы не сказал…

– Мы с Бертольдом тоже хотим помогать. Правда, Бертольд?

– Конечно! Да! – Бертольд закивал, беря с подноса печенье.

– Это очень мило, но…

– Даркус рассказал, как вы ходили в музей, – перебила Вирджиния. – И как он очки нашёл, и как эта дама с палками приехала, а Бертольд, оказывается, про неё знает. Правда, Бертольд?

– Лукреция Каттэр – про неё во всех журналах пишут, – кивнул Бертольд. – Её называют «безумный учёный мира моды».

– Да неужели? – Дядя Макс поморщился, как будто от неприятного запаха. – Что ж, каждому своё…

– И мы тут подумали: а вы откуда её знаете? – спросила Вирджиния.

– Прошу прощения?

– Профессор, вы, конечно, извините, но, помоему, вы не тот человек, который ходит на показы мод и читает модные журналы…

– Вирджиния! – шикнул Бертольд.

– Вот я и хотела спросить: как вы узнали эту Лукрецию Каттэр, когда увидели её в музее?

У дяди Макса отвисла челюсть. Он поспешно закрыл рот.

– Да, как? – подхватил Даркус.

– Вы с ней знакомы? – Вирджиния надкусила печенье, дожидаясь ответа.

Дядя Макс посмотрел на всех троих по очереди и с тяжёлым вздохом уселся на диван.

– Вообще-то да. Мы с ней были знакомы раньше.

– До того, как она стала знаменитой? – Вирджиния торжествующе покосилась на Даркуса.

– Да-да, ещё до этого. – Дядя Макс рассеянно подёргал себя за мочку уха.

– А как вы познакомились? – спросил Даркус.

– Нас Барти познакомил, – ответил дядя Макс.

– А папа откуда знал эту Лукрецию?

– По университету.

– Они вместе учились в университете?

– Вроде того. Давно это было, Даркус. Твой папа с этой женщиной уже пятнадцать лет не разговаривал.

– Тогда почему она приехала в музей? – спросил Даркус. – И почему её имя написано над входом в ту комнату, откуда исчез папа?

– Даркус, если бы я знал ответы на эти вопросы… Уж конечно, рассказал бы тебе.

– Папа Даркуса и эта Лукреция в университете… изучали жуков? – спросила Вирджиния.

Дядя Макс моргнул, обдумывая ответ.

– Барти изучал жуков, а у Лукреции Каттэр была другая специализация. Она занималась генетикой. Думаю, жуками она заинтересовалась благодаря Барти. Его страсть к жукам была заразительна. Он так увлечённо о них рассказывал!

– А вы тоже занимались жуками? – спросила Вирджиния, взяв с подноса ещё печенье.

– Нет, – качнул головой дядя Макс.

– Значит, у тебя в квартире никогда жуков не было? – спросил Даркус.

– У меня… Э-э… – Дядя Макс явно смутился. – Смотрите-ка, надо принести ещё печенья!

И он выскочил из комнаты.

– Даркус, ты прав! Он что-то скрывает, – шепнула Вирджиния. – Печенья ещё целая куча осталась.

– Он толком не сказал, что объединяло твоего папу с Лукрецией Каттэр, – прибавил Бертольд. – Наверное, они не просто пару раз виделись в университете да о жуках разговаривали.

– Нужно узнать больше! – сказала Вирджиния.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фабр

Восстание жуков
Восстание жуков

Отец Даркуса, Бартоломью Катл, таинственным образом исчезает из закрытого кабинета Музея естествознания в Лондоне. Полиция сбита с толку – как и куда мог пропасть заслуженный учёный?Жизнь мальчика меняется: он попадает в дом к своему дяде Максу, в новую школу, где заводит друзей, но самое главное – у него появляется Бакстер, огромный чёрный жук-носорог, который – о чудо! – понимает его с полуслова.Даркус намерен найти своего пропавшего отца во что бы то ни стало. Но его планам может помешать сумасшедшая учёная-генетик Лукреция Каттэр, которая задумала ужасный план уничтожения мира.Стремительный вихрь таинственных событий, детективного расследования, потрясающих открытий и захватывающих приключений – всё это увлекает юного читателя в удивительный фэнтезийно-приключенческий мир!В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Майя Габриэль Леонард

Зарубежная литература для детей
Королева жуков
Королева жуков

Продолжение бестселлера «Фабр. Восстание жуков», получившего премию детской книги Waterstones и переведённого более чем на 40 языков мира.Сумасшедшая учёная-генетик Лукреция Каттэр мечтает отомстить за своё поражение. Очередной гениальный план по захвату мира вот-вот воплотится. Даркус, Вирджиния и Бертольд раскрывают тайну злодейки и теперь полны решимости её остановить. Но, похоже, у трёх друзей появилась неожиданная проблема. Отец Даркуса наотрез запретил дальнейшее расследование!Новак, дочь Лукреции, их последняя надежда. Но отважится ли она открыто выступить против собственной матери, на стороне которой целая армия идеальных солдат-жуков.Осталось ли в Лукреции что-то человеческое или же мутация полностью завершилась? Что задумала эта коварная законодательница мод, и удастся ли друзьям её остановить?В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Майя Габриэль Леонард

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги