Читаем Восстание жуков полностью

Даркус встал перед горой, плечом к плечу с Вирджинией и Бертольдом. Жуки затихли. Тысячи фасеточных глаз уставились на Даркуса.

– Скоро сюда придёт Лукреция Каттэр, – сказал Даркус.

Жуки зашипели.

– Мы не можем её остановить, – продолжал Даркус. – Но мы можем с ней бороться!

Жуки затопали лапками.

– И мы БУДЕМ бороться! – Даркус глубоко вздохнул. – Ваш враг – это и мой враг. Лукреция Каттэр похитила моего папу и держит его под замком. Завтра, пока она будет здесь, я его спасу!

Комнату наполнило гудение и пощёлкивание.

Даркус повысил голос, чтобы перекричать шум:

– Но для этого мне нужна ваша помощь!

Наступила тишина. Бакстер завис в воздухе, дрыгая лапками и ритмично взмахивая прозрачными крылышками.

– Вы мне поможете? Мне нужен небольшой отряд жуков, чтобы пробраться в особняк и освободить папу.

В ответ негромко застучали по фарфору лапки, рога и жвала. Вперёд выбежала группа жуков-бомбардиров. Даркус знал, что они брызгают на врагов кислотой. К ним присоединились стремительные жуки-скакуны, потом навозные жуки, потом светлячки – пригодятся освещать путь – и целый полк известных своей силищей жуков-геркулесов и жуков-титанов.

Даркус встал на колени, чтобы быть ближе к жукам.

– Спасибо, друзья! – Он показал за окно: – Там, на дереве, мой дядя Макс. – (Дядя Макс помахал рукой.) – Идите за ним к машине.

– Сюда! – крикнул дядя Макс, неуклюже спускаясь с дерева.

Жуки вылетели в окно. Даркус встал и снова повернулся к горе.

– У Лукреции Каттэр есть дочка, её зовут Новак, и она за нас. – Даркус вспомнил, как Новак лежала без сознания на полу. – Ей нужен друг, а нам нужен разведчик в «Вершинах», чтобы знать, чем занята Лукреция Каттэр. Найдётся среди вас отважный доброволец?

– У неё тоже будет жук? – ревниво спросила Вирджиния.

Насекомые на склоне горы расступились, и на ладонь Даркуса взлетела златка размером с мячик для гольфа, по форме напоминающая кофейное зерно. У неё была аккуратненькая, словно булавочная, головка, тоненькие усики, округлое туловище и сверкающие радужные надкрылья.

– Ах, какая красивая! – прошептал Бертольд. – Новак обязательно понравится!

Кажется, златке было приятно, что её так хвалят. Она приподняла надкрылья, словно хвастаясь их яркой окраской.

– Замечательно! – мрачно пробормотала Вирджиния. – Теперь у всех есть жуки, кроме меня!

Даркус подтолкнул её вперёд.

– Когда приедет Лукреция Каттэр, меня здесь не будет, зато с вами будет Вирджиния. Она поможет вам в бою. Слушайтесь её! Вирджиния сможет понять, что делают ваши враги-люди. Пусть она командует войсками.

Вирджиния смущённо улыбнулась и помахала рукой.

– За ночь мы переместим Чашечную гору вниз, в канализацию. Там Лукреция Каттэр вас не достанет.

– Я помогу с переездом! – гордо сказал Бертольд, а Ньютон закружился над его головой, взволнованно мерцая.

Даркус крикнул:

– Все вместе мы покажем Лукреции Каттэр, что она не вправе распоряжаться нашей жизнью!

Над горой послышалось протяжное жужжание, словно долгая нота скрипки. К ней добавилась другая, потом третья: в воздух поднялся рой крошечных жёлто-зелёных сверкающих жуков. Колонна жуков-оленей промаршировала вверх по склону и остановилась, грозно стуча жвалами по чашкам и кружкам. Казалось, играет оркестр малюсеньких барабанщиков. Стук и жужжание становились всё громче, и всё новые жуки выходили строиться. Гора дрожала в такт военному маршу.

Даркус осмотрел войско жуков. Он очень надеялся, что Лукреция Каттэр не знает, с чем ей предстоит столкнуться. Внезапность – их главное оружие.

– Нас ждёт бой не на жизнь, а на смерть! – Даркус вскинул сжатый кулак. – Мы победим!

Комната словно взорвалась. Жуки носились в воздухе, выплясывая какой-то странный танец, их надкрылья сверкали, а тоненькие прозрачные крылышки блестели, отражая свет.

Даркус улыбнулся Вирджинии и Бертольду. Наконец-то они дадут отпор врагу! Внутри у него всё пело, душа рвалась в битву, и он ни капельки не боялся. Сегодня он освободит папу из плена!

<p>18</p><p>Марвин</p>

Тем временем в кухне Пикеринг старался испепелить Хамфри взглядом, но глаза у него слипались.

– По-моему, спать пора, – сказал он, отодвигая стул от стола.

– Точно, – зевнул Хамфри. – Завтра у нас важный день.

– Да, великий день… – Пикеринг обмяк.

– Пикерс, не спи мордой в лапшу!

– Я не сплю. – Пикеринг выпрямился.

Ко лбу у него прилип кусочек лапши.

Хамфри встал. Пикеринг тоже попробовал встать.

– Брр, комната кружится! Мне шампанское в голову ударило.

Кузены, пошатываясь, двинулись к лестнице.

– Это примерно как дерево срубить, – сказал Бертольд, поправляя очки. – Только сложнее. Нам требуется, чтобы какие-то части дома остались, и только некоторые обрушились.

Они с Даркусом стояли на коленях, а перед ними на полу были разложены планы этажей дома. Планы им дал дядя Макс. Ньютон вился над головой Бертольда, а Бакстер спокойно сидел у Даркуса на плече. Вокруг на полу и на стенах собрались жуки.

– Сначала вот этот кусочек… – Бертольд ткнул пальцем в потолок над комнатой Пикеринга. – Потом вот этот и так далее.

Даркус обвёл взглядом сахарных жуков и азиатских усачей:

Перейти на страницу:

Все книги серии Фабр

Восстание жуков
Восстание жуков

Отец Даркуса, Бартоломью Катл, таинственным образом исчезает из закрытого кабинета Музея естествознания в Лондоне. Полиция сбита с толку – как и куда мог пропасть заслуженный учёный?Жизнь мальчика меняется: он попадает в дом к своему дяде Максу, в новую школу, где заводит друзей, но самое главное – у него появляется Бакстер, огромный чёрный жук-носорог, который – о чудо! – понимает его с полуслова.Даркус намерен найти своего пропавшего отца во что бы то ни стало. Но его планам может помешать сумасшедшая учёная-генетик Лукреция Каттэр, которая задумала ужасный план уничтожения мира.Стремительный вихрь таинственных событий, детективного расследования, потрясающих открытий и захватывающих приключений – всё это увлекает юного читателя в удивительный фэнтезийно-приключенческий мир!В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Майя Габриэль Леонард

Зарубежная литература для детей
Королева жуков
Королева жуков

Продолжение бестселлера «Фабр. Восстание жуков», получившего премию детской книги Waterstones и переведённого более чем на 40 языков мира.Сумасшедшая учёная-генетик Лукреция Каттэр мечтает отомстить за своё поражение. Очередной гениальный план по захвату мира вот-вот воплотится. Даркус, Вирджиния и Бертольд раскрывают тайну злодейки и теперь полны решимости её остановить. Но, похоже, у трёх друзей появилась неожиданная проблема. Отец Даркуса наотрез запретил дальнейшее расследование!Новак, дочь Лукреции, их последняя надежда. Но отважится ли она открыто выступить против собственной матери, на стороне которой целая армия идеальных солдат-жуков.Осталось ли в Лукреции что-то человеческое или же мутация полностью завершилась? Что задумала эта коварная законодательница мод, и удастся ли друзьям её остановить?В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Майя Габриэль Леонард

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги