Зобейда кивнула молча, указав на лежащую на кровати Амину. Девушка казалась изможденной и прозрачной. Ее обычно теплый и живой оттенок кожи стал серым и нездоровым, губы покрылись мелкими кровавыми трещинками, а ногти посинели.
— Прогноз? — кивнул Орам врачу.
— Антидот я ввел, но для очистки организма и восстановления почечной функции нужно время. Часов через шесть-восемь госпожа придет в норму, но это потребует времени и уединения. Кроме того, возможны перемены во внешности — высыпания, раздражения кожи или выпадение волос. И может пострадать голос.
— Доктор, ваша задача сохранить моей жене здоровье и красоту. — Орам сжал руки до того, что побелели костяшки на кулаках. — Здесь пошли политические грязные игры, и мы не можем проиграть.
Доктор был с Амана, поэтому лишь сложил руки в жесте почтения и вернулся к тихо попискивающей аппаратуре.
— Амина, свет мой… — Орам присел в изголовье кровати на корточки и бережно погладил супругу по волосам. — Расскажи мне, когда ты почувствовала себя нехорошо.
— Недавно, на складе, когда проверяла размещение эмбрионов. Мы с Сабхат зашли в диспетчерский пункт. Там постоянно кто-то есть, нужно следить за показаниями морозильных камер. Там был цветок, очень красивый, я потянулась к нему и поранилась о декоративное украшение. Пока шла к каюте — закружилась голова, стало плохо.
Орам отошел в сторону и, включив комм, отправил сифара проверить диспетчерскую. А потом вернулся к жене и долго сидел рядом, поглаживая ее ледяные руки и влажный лоб.
Через полчаса на браслет пришел краткий отчет — образцы яда с украшения взяты и отправлены в лабораторию. Цветок вместе с украшением был подарен девушке — диспетчеру накануне ее ухажером, одним из матросов. Тот уверял, что цветок покупал сам, еще на астероиде, а вот украшения в горшке тогда еще не было.
Еще через сорок минут врач, используя полученные данные о токсичном веществе, смог синтезировать необходимое лекарство для блокировки действия конкретного яда.
Спустя еще три часа семья Азилла в полном составе торжественно прошла по гибкому переходу на «Принцессу Кордовы». Дон Авимеда лично встречал почетных гостей.
— Приветствую вас, господа и дамы!
Глава кордианской части колонизации искусно скрыл удивление, увидев рядом с Орамазадом ильдур Азилла его супругу. Живую и невредимую, как всегда, прекрасную и оживленную. Однако протокол есть протокол: дон Авимеда выполнил изящный поклон в лучших национальных традициях. Того требовал его костюм — точная копия с портрета его предка докосмической эпохи.
Черная шляпа с пышными белыми перьями. Черный же камзол, расшитый серебряными пуговицами. Белоснежные манжеты, собранные в плотную воронку, и стоячий воротник, заставляющий держать голову так высоко, что увидеть кончики начищенных сапог можно было только скосив глаза вниз практически до боли.
Аманцы, похожие на ярких тропических птичек в разноцветных красочных костюмах, выполнили приветственный жест в своей собственной традиционной манере.
— Позвольте вам представить хозяйку сегодняшнего вечера, донью Марисоль дель Суэйро.
Дон сделал легкий поклон в сторону очаровательной светловолосой девушки в традиционном белом платье с оборками. Изящно взмахнув веером, красавица присела перед гостями в неглубоком реверансе. Будто случайно продемонстрировала длинную гибкую шею в обрамлении высокого кружевного воротника и роскошную копну волос, спадающих до талии под складками мантильи.
Орам услышал, как восхищенно вздохнул его секретарь, который стоял во втором ряду прибывших.
— Даут, — едва слышно пробормотал он.
— Господин Орам?..
— Займи эту прелестную даму, когда мы отойдем.
— Слушаюсь! — секретарь расцвел, как майская роза, и поспешно спрятался за широкими плечами начальника.
Зобейда тоже уделила внимание хозяйке праздника. Внимательно оглядела изящную фигуру, простое, но элегантное платье, и мысленно покачала головой: «Ай — яй, какое вопиющее нарушение этикета! Хозяйкой подобного праздника должна быть не юница, сама не так давно надевшая мантилью, а умудренная жизнью матрона, готовящая кружевное великолепие для внучки!»
Впрочем, высокие гости вскоре убедились, что девушка вполне по силам руководить празднеством и она на своем месте. Несмотря на громкий статус хозяйки вечера, донья Марисоль не лезла вперед с разговорами, а тихо стояла рядом и улыбалась почетным гостям.
Хевронцы, как и аманцы, прибыли в своих национальных костюмах. Одноцветные халаты с богато вышитой тесьмой вдоль запаха: некоторые оторочены мехом, на других позванивают бубенцы или тяжелые золоченые кисти. Вычурные шапки из твердой кожи с широкими крыльями полей также украшались кистями или бубенцами. Были кисточки и на мягких, расшитых бисером войлочных полусапогах на тонкой кожаной подошве.
Зобейда, Амина и Орам вежливо раскланялись с делегатами Хеврона и отправились побродить меж собравшихся гостей.