Читаем ВОЦЕРКОВЛЕНИЕ для начинающий церковную жизнь полностью

Обратиться с молитвой к Богу, прося Его даровать вам чистую, глубокую Веру, без которой нет спасения души.

Приобрести Священное Писание и прочитать Новый Завет Господа нашего Иисуса Христа. Причём, прочитав его первый раз полностью, вновь открыть его сначала и каждый день читать по одной – две главы, не торопясь, внимательно, размышляя над прочитанным, стараясь вникнуть в смысл заложенного в тексте Божественного Откровения.

Современному человеку можно начинать знакомство со Священным Писанием с прочтения Детской Библии, в которой простым доступным языком изложена вся история взаимоотношений Бога и человека, кратко и ясно описаны земная жизнь Господа Иисуса Христа и Его учение о Царствии Божием.

Желательно также приобрести и прочитать «Закон Божий», книгу, в которой объясняются основы вероучения. Заповеди Божьи, основные молитвы, правила по ведения в храме.

Приобрести и начинать чтение святоотеческих книг, составляющих сокровищницу духовных знаний.

Подбор святоотеческой литературы для чтения есть дело сугубо индивидуальное, совершаемое по благословению духовного наставника, но есть авторы, чьи труды, безусловно, понятны и полезны всем. Это: епископ Феофан Затворник, святой праведный Иоанн Кроиштадский, священник Григорий Дьяченко.

Из современных авторов можно рекомендовать книги иеромонаха Серафима Роуза, архимандрита Иоанна Крестьянкина, архимандрита Амвросия Юрасова. И, конечно же, бесспорно душеполезное для всех чтение – Жития Святых.

Для того, чтобы начать обучение молитве, а молитва – это отнюдь не простое дело, необходимо приобрести «Православный Молитвослов» – сборник молитв, составленных святыми отцами, людьми, всю свою жизнь посвятившими служению Богу и настолько очистившими свои души, что Господь сотворил их сосудами Благодати, проводниками Божественного Откровения.

Можно сказать, что Сам Дух Божий продиктовал святым отцам тексты молитв, которые Церковь впоследствии включила в сборник для всеобщего употребления.

Необходимо молить Бога о даровании вам духовного руководителя – священника, которому вы смогли бы доверить свою душу для духовного руководства, «окормления».[55]

Проблема духовного руководства – это одна из важнейших проблем в духовной жизни христианина.

Духовный наставник

Вопрос: Кто такой духовный наставник и какова его роль в жизни христианина?

Ответ: Для начала приведём выдержки из сборника изречений святых отцов «Духовный руководитель и отношение к нему православного христианина»[56], сборника, который очень полезно прочитать каждому православному христианину.

«Руководителем в духовной жизни для всякого христианина обязательно должен быть священник-духовник, к которому должно прибегать не только для исповеди, но и на учение».

«Постарайся всю жизнь иметь духовного отца, открывать ему свои грехи и мысли, немощи и искушения, пользуйся его советами и наставлениями – тогда удобно обрящещь Царство Небесное».

«Без ближайших руководителей нельзя свято прожить на земле. Ты найдёшь их в Церкви, где Дух Святый поставляет их пасти стадо Христово. Умоли Господа даровать тебе благопотребного духовника в час нужный, и без спроса твоего он изречет тебе утешительное слово. Дух Божий научит его, что подобает сказать тебе, и ты услышишь от него, что угодно Богу».

«Предай сердце твоё в послушание духовному отцу твоему, и Благодать Божия будет обитать в тебе».

Вот, лишь немногие высказывания святых отцов, относящиеся к взаимоотношениям православного христианина с его духовным руководителем.

Великое счастье для христианина – найти себе достойного духовника, который возьмёт на себя ответственность перед Богом за духовную жизнь своего «чада», будет молиться за него, следить за его духовным ростом, руководить им во всех случаях его жизни, направляя на путь добродетели, ведущий в Жизнь Вечную.

Для христианина, имеющего духовника, путь разрешения встающих перед ним жизненных проблем совсем иной, чем у людей «мира сего», живущих без Веры, вне Церкви и потому блуждающих в потёмках неведения относительно вещей и явлений настоящей жизни.

Когда перед такими «нецерковными» людьми встают различные жизненные проблемы, они вынуждены решать их, полагаясь только на свой собственный разум, жизненный опыт, или на совет таких же, как они сами, «нецерковных» людей. Как правило, в таких случаях, проблемы остаются неразрешенными, или разрешение их влечёт за собой другие, не меньшие проблемы.

Это происходит потому, что причина всех бед и проблем человека находится в нём самом, в отделённости его души от Бога, в нарушении внутренней душевной гармонии вследствие накапливаемых в течение жизни грехов.

Нельзя без последствий нарушать Заповеди Божии!

Если в двигатель автомобиля, вместо моторного масла, вы нальёте подсолнечное – он испортится. Если ёлочную гирлянду, рассчитанную на 127 вольт, вы включите в розетку на 220 вольт – она «перегорит».

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика