Читаем ВОЦЕРКОВЛЕНИЕ для начинающий церковную жизнь полностью

Идя в храм – «Дом Молитвы», напоминайте себе о том, что вы идёте туда для общения с Богом, чтобы испросить у Него прощение грехов, спасение души и необходимую для этого Благодать Святого Духа.

Заранее узнайте – во сколько начинается в храме богослужение, и постарайтесь придти в храм минут на пятнадцать раньше начала.

Подойдя ко входу в храм троекратно осените себя крестным знамением с «поясным» поклоном.

Вопрос: Что такое «Крестное знамение»?

Ответ: Крестное знамение – это малое священнодействие, в котором христианин, изображая на себе знамение[60] Креста Господня с призыванием Имени Божьего, привлекает на себя[61] Божественную Благодать Святого Духа.

В том, что это действительно так, можно убедиться из многочисленных примеров, описанных в духовной литературе или передаваемых изустно, когда от крестного знамения исчезали демоны или демонические наваждения, лопались сосуды с отравленным питьем, протухала вода, «заряженная» колдунами, экстрасенсами или «бабками», успокаивались плачущие младенцы, ослабевали или проходили недуги и мн. др.

В благодатной силе крестного знамения вы сами неоднократно сможете убедиться по мере вхождения в практику духовной жизни.

Благодатная сила дана крестному знамению потому, что Христос Своей смертью на Кресте, являющейся актом величайшего Божественного Самопожертвования из любви к Своему погибающему творению, победил Сатану с его гордыней, освободил человека от рабства греха, освятил Крест как победоносное оружие, и даровал это Оружие нам для борьбы с врагом рода человеческого – диаволом.

Кстати, обратите внимание на то, что абсолютное большинство еретиков и сектантов ненавидят Крест и, считая Его лишь орудием страдания, попирают Его.

Нам же, православным христианам, должно знать, что крестное знамение тогда только имеет благодатную силу, когда совершается благоговейно и правильно .

«Беспорядочному маханию бесы радуются», – говорит нам опыт святых отцов.

Так вот, чтобы не радовать, но прогонять нечистых духов крестным знамением и получать от Бога благодатное освящение, совершать его положено так: три первых пальца правой руки[62] складываем вместе концами ровно, а два последних[63] пригибаем к ладони.

Сложенные вместе три первых пальца выражают нашу веру в Бога Отца, Бога Сына и Бога Духа Святого, как Единосущную и нераздельную Троицу, а два пальца, пригнутые к ладони, означают, что Сын Божий, по сошествии Своём на землю, будучи Богом, стал человеком, то есть означают две Его природы – Божественную и человеческую.

Осеняя себя крестным знамением, мы прикасаемся сложенными вместе тремя пальцами ко лбу – для освящения нашего ума, к животу – для освящения наших внутренних чувств, потом к правому, затем левому плечам – для освящения наших телесных сил.

Когда мы осеняем себя крестным знамением, то мысленно произносим: «Во имя Отца и Сына и Святаго Духа, аминь», выражая этим нашу веру в Святую Троицу и наше желание жить и трудиться во славу Божию.

Слово «аминь» – означает: истинно, да будет так.

Поклонами мы выражаем сознание нашей греховности и недостоинства перед Богом, они – знак нашего смирения, преклонения перед Ним.

Поклоны бывают поясные , когда мы наклоняемся до пояса, и земные , когда мы становимся на колени и касаемся головою и руками земли.

Итак, подойдя ко входу в храм минут за пятнадцать до начала богослужения, вы трижды осеняете себя крестным знамением, совершая после каждого поясной поклон, выражая тем самым свою благодарность Богу за то, что Он сподобил вас посетить Дом Свой, и прося Его благословения на вхождение в Дом Молитвы, затем входите в храм.

Войдя, остановитесь около входа и также совершите три крестных знамения с поясным поклоном, выражая тем самым своё почтение к святому месту, где пребывает Дух Божий.

Затем оглядитесь по сторонам, и вы увидите недалеко от входа «свечной ящик», место, где продают свечи, иконы, принимают записки с именами поминаемых «о здравии» и «о упокоении».

Подойдите туда и, в зависмости от ваших финансовых возможностей, приобретите по доступной вам цене несколько свечей.

Вопрос: Что такое церковные свечи, для чего и где их принято возжигать?

Ответ: Церковная свеча – это прежде всего ваша жертва Богу.

Жертва – это то, что человек отдаёт от своего материального состояния, не получая взамен материальный эквивалент отданному.

Например: если в магазине вы отдаёте продавцу некоторую сумму денег и получаете взамен какой-либо товар стоимостью в эту сумму, это не жертва. Фактически вы ничего не отдали, а только обменяли одну форму имущества[64] на другую.[65]

Если вы купили свечу и сожгли её дома, пользуясь её светом для чтения или просто для освещения, это не жертва.

Если же вы купили свечу в церкви и поставили её гореть перед какой-либо иконой иди святыней – это жертва.

Если вы подали милостыню нищему, или опустили деньги в «церковную кружку» на восстановление храма – это жертва.

Жертва – это дар, выражение нашей любви к тому, кому мы этот дар приносим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика