Читаем ВОЦЕРКОВЛЕНИЕ для начинающий церковную жизнь полностью

Тогда Господь взял у художника кусок ткани и приложил к Своему Божественному Лицу, отчего на ткани, силою Благодати, напечатлелся Его Божественный Образ.

Получив этот Святой Образ – первую, Самим Господом сотворённую икону , Авгарь с верою приложился к нему и за веру свою, по милости Божьей, получил исцеление.

Впоследствии, когда в Эдессу пришёл проповедывать Евангелие апостол от 70-ти святой Фалдей, сам Авгарь и все жители Эдессы приняли Крещение и стали христианами.

Авгарь написал на ткани Нерукотоворённого Образа слова «Христе Боже, всякий, уповающий на тебя, не постыдится», украсил Его и установил в нише над городскими воротами.

В 630 году Эдессой завладели арабы, но они не препятствовали поклонению Нерукотворённому Образу, слава о Котором распространилась по всему Востоку.

В 944 году император Константин Багрянородный выкупил Нерукотоворённый Образ у тогдашнего мусульманского правителя Эдессы – эмира, и перенёс Его в столицу Православия – Константинополь.

За всю историю Своего существования, до захвата Его еретиками-крестоносцами и исчезновения вместе с кораблём во время бури в Мраморном море[78], Нерукотворённый Образ прославился неисчислимыми чудотворениями, которые и принесли Ему всемирную славу.

Множество копий было сделано с Него в разное время и многие из этих копий также прославлены чудесами и исцелениями.

На Руси Нерукотворённый Образ издревле является одним из самых почитаемых образов Господа Иисуса Христа.

Кроме Нерукотворённого Образа, данного Господом Авгарю, всему миру известен сохранившийся до наших дней, Образ Господа Иисуса Христа, запечатленный на хранящейся в итальянском городе Турине Святой Плащанице Христовой.

Плащаница – это отрезок ткани, в который, по иудейскому обычаю, завёрнуто было Тело Господа Иисуса Христа, снятое с Креста и положенное во Гроб.[79]

В момент Воскресения Господа Иисуса, действием Благодати Святого Духа, на ткани плащаницы напечатлелся, подобно фотографическому негативу. Образ Тела Господа Иисуса Христа.

Во второй половине XX века Святую Плащаницу неоднократно исследовали учёные из разных стран мира, и абсолютное большинство учёных пришло к единодушному мнению, что Святая Плащаница – подлинная ткань, в которую было завёрнуто Тело Господа Иисуса Христа.

Некоторые из учёных, принимавших участие в исследовании Святой Плащаницы, бывших ранее материалистами, в результате исследований уверовали в Господа Иисуса Христа и приняли Крещение.

Так что, из вышеприведённых примеров несложно понять, что Бог, явивший Себя нам в видимом Образе – в Сыне Своём Господе Иисусе Христе и даровавший нам первые Свои образы – иконы, благословил изображать Себя в рукотворенных иконах, и, во свидетельство Своего благословения, даровал многим из этих рукотворенных икон Благодатную Силу творить чудеса и исцеления приходящим к ним с верою христианам.

Первые иконы – портреты Божьей Матери были написаны прямо с Неё апостолом и евангелистом Лукой.

По преданию, когда Пресвятая Богородица увидела Свой первый написанный Образ, она сказала: «Отныне ублажат Меня все роды. Благодать Рождшегося от Меня и Моя с этой иконой да будет».

Всего же апостолом и евангелистом Лукой было написано около 120 икон-портретов Божией Матери, некоторые из них сохранились до нашего времени.

Слова Божьей Матери исполнились. И не только первописанная Её икона, но и тысячи других икон Божьей Матери прославились обильными проявлениями Благодати.

Почти в каждом храме есть чтимая[80] чудотворная икона Пресвятой Богородицы, и если вы спросите об этом церковнослужителей этого храма, они вам её покажут.

Кроме образов Господа Иисуса Христа и Пречистой Его Матери, существуют ещё иконы Праздников и Святых.

На «Праздничных» иконах изображаются все основные события из Священной Истории: Рождество Христово, Крещение, Благовещение Пресвятой Богородицы, Воскресение Христово и прочие.

Эти иконы называли ещё «Библией для неграмотных» потому, что, глядя на эти иконы, неграмотные люди наглядно изучали Евангельскую историю и приобщались к Божественному Откровению.

На иконах Святых изображаются Архангелы, Ангел-Хранитель, святые Пророки, Апостолы, Мученики, Преподобные и Праведные, Христа ради Юродивые – словом, все, в земной жизни Христу послужившие и ныне, на Небесах, о нас молящиеся.

В двухтысячелетней истории христианства неоднократно возникали и в наше время у различных сектантов бытуют, иконоборческие ереси[81], поборники которых называют иконопочитание идолопоклонством.

Поэтому православный христианин должен знать, что он поклоняется не доске или холсту с красками, а изображенному на них Богу.

Иконе же христиане не поклоняются , но почитают её как святыню, как видимый Образ невидимого Неба, как окно в Царствие Божие, через которое мы видим Господа, Пречистую Божью Матерь и Святых Его.

Нужно также знать, что для того, чтобы созданное изображение стало Святой Иконой, инструментом для общения с Жителями Небесного Царства, оно должно быть освящено православным епископом или священником через чтение особых молитв и окропление святой водой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика