Читаем Воздушная ловушка полностью

– Пока Хардингу не перестало нравиться то, что я говорю, – добавил Сальтериус. Он сел на стул и нажал кнопку на металлической коробке, стоящей на верстаке. Оттуда выполз механический паук, подбежал к хозяину, вскарабкался по его ноге и перепрыгнул на стол. Из его тела вылез шланг, и в грязную кружку полилась горячая коричневая жидкость.

– Хотите чаю? Молока, боюсь, нет, но у меня в проекте механическая корова…

Генри отложил оружие в сторону и кивнул остальным динорыцарям, чтобы они сделали то же самое. Все встали в кружок и зашептались, а их динозавры прилегли у тёплой стенки вулкана отдохнуть и поспать.

– Мы можем ему доверять? – спросил Генри.

– Сальтериус достойный человек, – заверила Айла. – Раньше он работал на благо Бреклана. Но в один год был плохой урожай брекланских ягод, динозавры стали беспокойными и неуправляемыми. Они затоптали жену Сальтериуса, и он стал твердить лорду Хардингу, что все динозавры опасны. Советник говорил, что может сделать кое-что получше и тогда нам не придётся приручать ужасных ящеров.

Генри оглянулся на старика, который протягивал ему чай. За улыбкой Сальтериуса скрывалась печаль.

– Тогда ему было приказано покинуть Бреклан, – закончила Айла. – И после этого советника никто не видел.

Генри повернулся к старику.

– Сальтериус? – позвал он. – Вы действительно думаете, что механические звери могут заменить динозавров?

Сальтериус просиял:

– О да! У автоматических подвижных конструктов множество преимуществ! Я показывал проект лорду Хардингу, но он его не одобрил.

– Дайте-ка угадаю почему, – сказал Галли. – Потому что механическим динозаврам не нужны брекланские ягоды?

– А эти ягоды – главный товар в Бреклане, – продолжил Генри. – Провинция потеряла бы много денег.

Сальтериус кивнул и хлопнул в ладоши. С потолка спустилась металлическая трубка, и он заглянул в небольшое отверстие.

– Птерозавры улетели, – сказал старик.

Генри подошёл к Сальтериусу и пожал ему руку:

– Спасибо! Как мы можем вас отблагодарить?

– О, не стоит! – улыбнулся тот. – Просто передайте лорду Хардингу и леди Анвен, что моё предложение насчёт механических динозавров по-прежнему в силе!

– Если мы их найдём, – тихо сказала Элли.

– Найдёте? – нахмурился Сальтериус, и Генри быстро рассказал ему о похищении.

– У нас с Хардингом было много разногласий, но я никогда не желал зла ни ему, ни леди Анвен, – произнёс Сальтериус, когда Генри закончил. – Возможно, у меня есть кое-что для вас.

Он ушёл вглубь пещеры и вернулся с большим оружием. Оно было сделано из сварочной стали, с деревянным прикладом и длинным стволом.

– Что это за кусок хлама? – спросил Галли.

«Он может хотя бы иногда вести себя нормально?!» – подумал Генри.

Сальтериус резко развернулся к Галли и нажал на курок. Из ствола вылетела верёвочная сетка и обвилась вокруг рыцаря, который заревел как детёныш бронтозавра.

Генри не мог удержаться от смеха.

– Мой сеткострел! – с гордостью сказал Сальтериус. – Отличная штука против динозавров. Ну и против людей тоже.

Айла и Элли бросились высвобождать Галли.

– Спасибо за помощь, – поблагодарил Генри.

Он подошёл к отдыхающим динозаврам. Они спали близко друг к другу, переплетясь хвостами, похожие на выводок гигантских щенков. Генри разбудил разомлевшего сонного Рекса, и не мог в который раз не взглянуть на его боевые шрамы.

– Будьте осторожнее снаружи, – предостерёг Сальтериус. – Сейчас в Пантерре слишком много хищников, но так будет не всегда.

Динорыцари направились по туннелю к выходу, Сальтериус махал им вслед. Выйдя наружу, они вновь направились на юг.

Через какое-то время лапы динозавров стали проваливаться в вязкую грязь. Наконец-то они добрались до Болотных земель.

– Какое очаровательное место, – сказала Айла. – Мне нравится, как солнечный свет просачивается сквозь газовую дымку.

– И поэтому здесь такой запах? – спросила Элли. – Я думала, это всё Галли.

Остальные рассмеялись. Все пятеро устали, но нужно было ехать дальше. Торин повёл отряд по краю болота.

– Что именно мы ищем? – уточнила Элли.

– Наверное, вот это, – отозвался Генри, указывая на каменный замок, нависший над болотистой равниной. На вершине башни Генри заметил птерозавра Невилла, который сидел там точно нахохлившаяся птица на насесте.

– Замок Авингдон, – сказал Торин, не отрывая взгляда от башен, упирающихся в серое небо.

И хотя спиральки дыма мешали обзору, Генри понимал, что прорваться в этот замок невозможно.

Глава девятая


Замок Авингдон со всех сторон был окружён тёмной водой. Войти можно было только по двум подъёмным мостам. Когда динорыцари подъехали ближе, они увидели, что оба моста охраняются отрядами солдат, сидящих на закованных в тяжёлую броню динозаврах.

– Их слишком много, – сказал Галли. – Нужно отступить, пока не поздно.

– Уже поздно, Галли, – бросила Элли.

– К тому же динорыцари не отступают, – добавила Айла.

Генри шумно выдохнул. Он тренировался биться на турнире, а не в настоящем поединке.

– Ладно, тогда… Мы на защите…

– …Бреклана! – хором отозвались остальные.

Перейти на страницу:

Все книги серии Динорыцари

Похожие книги

Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и кубок огня

«Испытаний на протяжении этого учебного года будет три, и они позволят проверить способности чемпионов с разных сторон… колдовское мастерство – доблесть – способность к дедукции – и, разумеется, умение достойно встретить опасность».В «Хогварце» проводится Тремудрый Турнир. К участию допускаются только волшебники, достигшие семнадцатилетия, но это не мешает Гарри мечтать о победе. А потом, во время Хэллоуина, когда Кубок Огня делает выбор, Гарри с огромным удивлением узнает, что ему тоже предстоит стать участником состязания. Он столкнется со смертельно опасными заданиями, драконами и темными волшебниками, но с помощью лучших друзей, Рона и Гермионы, возможно, ему удастся преодолеть все препятствия – и остаться в живых!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей