— Имел такое удовольствие, — невозмутимо ответил под всеобщие смешки командир, после чего, видя в глазах мальчишки недоумение, счел необходимым пояснить. — Лет десять назад я пытался переманить вашего крестного отца на «Варяг», но, увы, не преуспел. Так значит это вы, молодые люди, передали сигнал тревоги?
— Не совсем так, — быстро ответил Март. — Сигнал передавала девушка-стажер по имени Таня. А когда ее ранили, к микрофону встали мы.
— Какая занимательная история.
— Все так и было, — вмешался второй помощник, отвечавший в числе прочего и за связь. — Сначала тревогу передавал женский голос, затем стал мужской.
— Причем имя девушки они узнать успели, а вот фамилию не удосужились, — продолжил иронизировать Матвеев.
— Господа, а я ее помню, — снова подал голос лейтенант. — Глазастая такая и шустрая.
— Еще бы вы и не запомнили, — ухмыльнулся, вызвав тем самым новый приступ веселья, бортинженер.
— Ну, что ж. Надо бы наградить столь бравых героев. Говорите, чего желаете.
— Господин капитан первого ранга, — начал было Март, но Матвеев прервал его.
— Обращайтесь ко мне по имени-отчеству.
— Георгий Константинович, — легко поправился Вахрамеев. — Разрешите задать один вопрос?
— Извольте, молодой человек.
— Нам сказали, что «Варяг» летит в Пхеньян. Но что происходит в Сеуле? Вы могли бы мне рассказать? Началась война?
— Вполне вероятно. Но пока ничего определенного. Известно лишь, что японцы нанесли удар по нашей военной базе и королевскому дворцу. На их беду большая часть нашей эскадры находилась в воздухе и не попала под удар. Так что, когда корабли вернулись, это стало сюрпризом для высадившегося японского десанта.
— Мы их разбили? — не смог удержаться от вопроса Ким.
— Вне всякого сомнения, — благосклонно улыбнулся его горячности Матвеев. — Именно поэтому наш фрегат и сочли возможным послать на помощь Сокчо.
— А «Цесаревич» цел? — спросил Март.
— Да, наш флагман в полном порядке. А позвольте осведомиться, почему он вас так интересует?
— Я видел его в небе над Чемульпо и …
— Понимаю, величественное зрелище. Нравятся воздушные корабли?
— Очень! Но так близко мы с Виктором их видим впервые.
— Что ж, на ваш вопрос я ответил?
— Да, спасибо большое, Георгий Константинович.
— Хорошо, стало быть, награда нашла героя, — не без иронии заключил Матвеев.
— А мое желание? — отчаянно блестя глазами, спросил Ким.
— Говорите. По одному на каждого из героев. Это справедливо.
— Покажите нам фрегат? Если не секретно, конечно…
— Да, пожалуй, устроить вам небольшую экскурсию можно, — капитан первого ранга обернулся ко второму помощнику. — Лейтенант Веселаго, ваша вахта скоро завершится. Не сочтите за труд провести молодых людей по отсекам.
— Есть! — молодцевато отозвался тот, приложив ладонь к козырьку легкой фуражки.
— Что-то раньше ваше высокоблагородие не устраивали променадов для случайных пассажиров, — немного желчно прокомментировал приказ старший инженер, по сохранившейся традиции военно-морского флота носивший кличку «дед».
— Прежде у нас таких, как вы изволили выразиться, «пассажиров» не случалось, — загадочно ответил ему командир.
Лейтенант Веселаго оказался улыбчивым молодым человеком примерно двадцати пяти лет от роду, в идеально сидевшей на нем форме военлета империи, которую он носил с непередаваемым изяществом. Несмотря на видимую в его аристократической осанке породу, держался он с доверенными ему подростками запросто, ничуть не кичась собственным положением и происхождением.
— Как там в Сеуле? — как бы невзначай спросил его Март.
— Тяжело, — немного помедлив, отозвался лейтенант. — Много зданий разрушено. Один из пригородов выгорел почти полностью. К счастью, нам удалось отбиться, но что будет дальше, не знает никто. Противник подтягивает к столице свои наземные силы. Артиллерию, танки, пехоту. Ударь они одновременно, нам бы пришлось худо.
— Так почему же не ударили?
— А вот это решительно невозможно, — со знанием дела улыбнулся Веселаго. — В Японии уж так заведено. Флот смертельно враждует с армией, а все вместе — с летчиками. Не было случая, чтобы они договорились.
— Но как же им тогда удалось скрытно напасть на корейскую столицу, да еще и такими крупными силами?
— Не знаю. Смогли усыпить бдительность. Отвлекли. Обманули, одним словом.
— А что с Чемульпо? — не выдержал Ким.
— Да что с ним сделается. Нет, с моря его, конечно, японцы заблокировали, но это ненадолго. А с суши он достаточно хорошо укреплен.
— Я думаю, что с нашим приютом все в порядке, — обратился Март к Киму, правильно понявший причину беспокойства приятеля. — Во всяком случае, я на это надеюсь.
— Впрочем, у нас же экскурсия по кораблю, а не обсуждение войны. Интересно вам узнать побольше про славный наш «Варяг»?
Друзья немедленно заверили лейтенанта, что очень хотят прослушать развернутую лекцию.