Читаем Возгласы прошлых лет. Часть первая полностью

– Именно. Там живёт женщина с дочерью, и она староста этой деревни. Этот надел принадлежит знатному рыцарю, поэтому будь аккуратен и не забывай свою легенду, – снова строго повторил Длан.

Глен смотрел испуганными глазами.

– А кем избитый? – и вопросил со страхом.

– Не переживай. Я лишь подкрашу твоё лицо и сломаю тебе руку. – противно зашипел Пирнек и влепил юнцу несколько раз по лицу.

– Терпи, Глен. Это твой долг. – под избиение приговаривал Длан.

Пирнек бил не сильно, но точно и в любом случае больно. Он навешивал ему по груди, животу и плечам, но юнец не сопротивлялся. Со рта его уже лилась кровь, а губы лопнули под ударами. Напоследок Пирнек по суставу выломал руку Глену, и тот истерично закричал во весь голос в глухом лесу. Длан со стыдом вспоминал те дни и корил себя за то, что мальчишке пришлось испытать. Впрочем, он стал чертовски мастерским карателем и был на слуху во многих гильдиях. Этим определённо стоило бы гордиться, но только не Длану.

Товаром, который они везли, были пух и перья. Сорок набитых доверху мешков уже лежали в трюме. Там же были и их лошади. По сходням каратели поднялись на палубу, и с этого начался их путь. Расположились они в каюте, в которой было достаточно места: четыре койки для каждого по отдельности, стол для письма и приёма пищи, четыре стула и тумбы с ящиками. Освещённости хватало: масляные фонари, подвешенные на крючках и отвратно пахнущие свечи на жиру. Грег открыл бочонок эля и стал разливать по кружкам, у которых уже стояли блюдца с запечённым мясом, похлёбками из полбы с морковью, кусок сыра и свежие овощи. Каждый теперь присел за стол и внимал речь магистра.

Длан сурово начал:

– Мы вступили на сложный путь. До нашего прибытия всё может измениться как в лучшую и прискорбно, если в худшую сторону. Если вдруг случится что-то, что сможет разъединить наш кулак, то запомните: каждый из вас должен созвать совет. Как известно из письма, заклинателей в Ильдарии много. Тем более они объединены под началом безумца. Каждый из вас должен вспомнить, зачем он здесь и как тут оказался. Снова зачту письмо своего бывшего ученика, но теперь полностью:

«Пишу в спешке. Мной был получен конверт с письмом от карателя первого ранга – Фиста Фейра, где он задокументировал допрос человека, как он полагал, принадлежавшего к крови Эльна. Месяц назад Ильдарию предали огню на юге. Города горели один за другим, но в этот раз огонь смогли потушить. В связи с этим, король Ильдарии Урнер Вельдан выдал приказ магистру гильдии отправить карателей в города, чтобы проверить наличие заклинательного следа. В конверте также находится часть свитка заклинания, как я считаю, относящегося к целительному. Пометок на бумаге нет, так как она порвана. О второй части ничего не известно. Из письма ясно, что допытываемый бредил о «тайном монархе», который смог собрать скрывавшихся и обратить их общие силы против нас. Заклинатель вымолвил достаточно, чтобы понять о сложной обстановке, связанной с короной и гильдией Ильдарии. И Фист предполагал, что король имеет некие секреты. Он пишет дословно: «Этот тайный монарх, как излагает та, что лишилась пальцев рук, имеет стойкие связи с короной, и только поэтому ему удалось отыскать их всех». Фист также пишет, что тайный монарх покажется только тогда, когда соберётся весь народ Ильдарии. Имеются не подтверждённые вести о гибели всех карателей гильдии, но это мне только предстоит проверить. Конверт получил от сира Виеля Вилейна, который, в свою очередь, получил его от погибшего гонца гильдии Когтя. На передаче в постоялом дворе на нас напал заклинатель, обрушив град молний. Заклинание стойкое к воде. Разгоравшееся пламя от попаданий молний не тухло под стеной дождя, и такое мне видится впервые. После случилось ещё одно нападение. Уже по дороге к Арсмерду в компании сира Виеля Вилейна, его людей и выживших постояльцев на нас снова напали. В этот раз были посланы призванные существа – огненные призраки. И нет сомнений, что заклинатель был огнеглазым. Призывал их женский голос: скрипящий и глубокий. Мне удалось их обратить и остаться в живых. Пишу из Арсмерда, в доме своего давнего друга – графа Эйвенда Вилейна. Отсюда спешу в Нареграт и передаю письма магистрам гильдий в Дормовии, Антельдарии, Тарвии, Атверии, Оврии и Лаверии. Снова отправлю голубей, как встречу магистра Юндара и передам ему конверт. И хочу вас предупредить: в Ильдарии изменилось многое. Люди покидают деревни, а некоторые и вовсе пропадают под покровом ночи. Заклинатель, с которым мне пришлось столкнуться, явно изучил все возможные магические текста. И нельзя отрицать, что они превзошли себя.

Глен Локрог, 27.05.106 от Р.Э.»

Дату магистр прочитал ещё раз, но уже тише и словно погрубев:

– Двадцать седьмая луна месяца провожаний, сто шестого года от руин Эльндара…

– С момента написания прошли две недели… – вздохнул Эвард, поднёсший эль ко рту.

Халлер гоготнул:

– Даже если и так – мы всё равно не успеем помочь. Нам плыть месяц и ещё несколько дней скакать из Ниара.

Грег треснул по руке Эварда и нахмуренно на него взглянул.

Перейти на страницу:

Похожие книги