Читаем Вождь пиратов (ЛП) полностью

Наступила ночь, и свет почти полной луны сиял вовсю, когда бирема приближалась к берегу. Телемах стоял на носу военного корабля, устремив взор на горизонт. Впереди, не более чем в миле от них, стоял маяк, указывающий на вход в порт Равенны. На его крыше горела жаровня, заливая высокое каменное сооружение потоками оранжевого света. Дальше Телемах увидел еще две жаровни, горящие по обеим сторонам мола, чтобы указать кораблям путь в гавань. Остальной пиратский флот шел менее чем в миле позади биремы, сохраняя строгий строй. Под мерцанием звезд и луны и на большом расстоянии он  надеялся, что они сойдут за флот Равенны, возвращающийся домой после легкой победы над иллирийскими пиратами.

Пять человек вызвались присоединиться к Телемаху на борту биремы,  которых  хватало, чтобы управлять парусом  и направлять корабль.  Для поддержания иллюзии они сменили свою обычную повседневную одежду, сменив пестрые туники и пестрый ассортимент оружия и снаряжения на униформу и обмундирование римских морских пехотинцев и матросов. На Телемахе была коричневая туника и кожаный пояс, а Кастор был одет как римский офицер, в армейском плаще, поножах и легионерском шлеме, взятом из одного из гарнизонов Сении. Другие команды тоже играли свою роль, спустив свои черные вымпелы и направляя свои корабли аккуратной линией, а не более свободным строем, который обычно предпочитали пираты.

Телемах прошел на корму и разыскал одного из добровольцев, покрытого шрамами фракийца с телосложением отставного гладиатора:  -  Сколько еще времени, до гавани, Басс?

Фракийец взглянул на парус и прищурился на темную массу береговой линии:   -  Полчаса или около того, капитан. Может быть, меньше, если ветер удержится.

-  Будем надеяться, -  пробормотал Кастор. - Чем меньше времени мы проведем на этом погребальном костре, тем лучше.

Телемах искоса взглянул на ветерана и увидел, что он с тревогой смотрит на люк. Полдюжины больших вязанок растопки, льна и потертой парусины были свалены в трюм, облиты маслом и смолой, чтобы пламя быстро разгорелось. Время атаки было вразрез. Как только бирема минует мол, остальная часть пиратского флота устремится вперед под всеми парусами. В то же время Телемах должен был разжечь огонь в трюме и направить  бирему к кораблям, пришвартованным в военно-морской гавани. Пламя отвлечет внимание римлян от входа в гавань на время, достаточное для того, чтобы флот мог направиться к военно-морской базе и высадить свои силы на пристани. Как только защитники будут перебиты или взяты в плен, пираты смогут разграбить базу.

Но даже когда он обдумывал свой план, Телемаха охватило укол сомнения. Что, если римляне раскусили их уловку? В этот самый момент противник мог организовывать свою оборону, готовый дать отпор атакующим, как только они окажутся в пределах досягаемости катапульт-болтометов, установленных у входа в военно-морскую базу. Пиратский флот попадет в смертельную ловушку. Многие из их кораблей будут потоплены или повреждены, прежде чем они смогут развернуться и сбежать. Хрупкий союз между пиратскими капитанами Иллирики не переживет такого сокрушительного поражения. Канис сможет укрепить свои силы и выследить экипажи поодиночке. И Нерей будет казнен …

Он встряхнул головой, отгоняя мрачные мысли. Не было причин сомневаться в его плане. Морские пехотинцы ожидали легкой победы над менее вооруженными кораблями пиратов и не удивились бы новому появлению римского флота вскоре после того, как они покинули Равенну. Только когда Телемах и его люди приблизятся к военно-морской гавани, их обман станет очевидным, а к тому времени будет уже слишком поздно.

-  Уже недолго, -  тихо сказал он, снова переводя взгляд на маяк.

-  Мы доберемся туда намного быстрее, если уберем с паруса еще один риф, -  пробормотал Кастор, глядя на мачту.

-  Мы не можем.  -  Телемах указал на море позади них, паруса остального флота были едва видны во мраке. - Мы бы слишком далеко опередили остальных.

-  Но чем раньше мы доберемся до базы, тем быстрее мы сможем поджечь эту штуку и уйти. И тем меньше шансов, что римляне разгадают нашу хитрость.

Телемах задумался, затем покачал головой:  -  Мы должны вести себя, как  возвращающийся флот. Если мы поторопимся, наблюдатели могут заподозрить что-то неладное. Мы не можем так рисковать.

-  Мы все равно идем на риск. Если дозорные раскусят нас, мы никогда не войдем в гавань.

-  Они не раскусят. Поверь мне. -   Телемах взглянул на квартирмейстера. - Послушай, я знаю, что тебе не терпится  встретиться с врагом, но мы должны сыграть свою роль.

-  Не только мне, капитан. Кастор кивнул на остальных. -  Все парни жаждут драки.

-  Скоро мы получим все. Так или иначе, сегодня вечером наши проблемы с Римом закончатся.

Кастор хмыкнул и сплюнул на палубу: -  Жаль только, что Каниса здесь нет, чтобы засвидетельствовать это.  Я хотел бы пригвоздить это аристократическое дерьмо за яйца.

-  Тебе не придется этого делать.   - Телемах улыбнулся своему товарищу. -  Как только император узнает, что его имперская база уничтожена, он сделает эту работу за нас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза