Читаем Возлюбленный воин полностью

Въехав в ворота Инверлейта, Патрик увидел брата, разговаривающего с рослым незнакомцем: цвета шотландки на госте не совпадали с цветами клана Маклейнов, по Патрик узнал их, и внутри у него все сжалось.

Пришелец тоже узнал Патрика, и его глаза расширились. Кэмпбеллы больше ему не враги, подсказывал здравый смысл, но инстинкты твердили другое.

– Патрик? Неужели старший Маклейн собственной персоной?

– Да, – ответил Патрик холодно.

Этот Кэмпбелл, вероятно, был другом Рори и Лахлана, но не был другом ему, и Патрик ничего не мог с этим поделать.

– Где, черт возьми, ты пропадал.?

Тут уж Патрик окончательно разозлился. Кто такой этот Кэмпбелл, чтобы допрашивать его в собственном доме? И вообще, что этот тип здесь делает?

– С чем пожаловал? – резко спросил он.

– Я думал, вы в опасности: один из моих людей видел незнакомый корабль…

– Нет никакого корабля, – перебил его Рори.

– Да, теперь я это понял, – спокойно согласился Джейми. – И больше не стану понапрасну беспокоиться. – Он повернулся к Рори: – Ты, кажется, хотел предложить мне выпить?

Патрик сразу вспомнил о маврах: даже в шотландской одежде они значительно отличались от местных жителей.

Он встретился взглядом с Рори, и тот вскинул брови.

– В настоящий момент зал полон людей, – сказал Патрик натянуто. – Я привез их из Франции, чтобы снарядить команду на судно, которое покупает Рори.

Объяснение выглядело не слишком убедительно, но ничего лучше Патрик не мог придумать; до этого он рассчитывал на изолированность Инверлейта, куда обычно редко кто наведывался.

Кэмпбелл не отрывал от Патрика взгляда.

– Я не догадывался, что вы с Рори поддерживали связь друг с другом, и полагал, что ты пропал без вести.

– В Париже я встретил капитана с судна Маклейнов, – солгал Патрик. – А вообще я только что вернулся из странствий по Дальнему Востоку: пираты и все такое… – Он пожал плечами: – Не думаю, что у тебя есть время выслушивать все эти истории.

– Ну что ты, время, конечно же, есть! – заинтригованно воскликнул Джейми. – С удовольствием послушаю рассказы о приключениях.

– Лучше отложим их на потом, – отрезал Патрик. – Мне нужно почистить лошадь.

– Но я никуда не спешу, – заметил Джейми непринужденно. – К тому же мне очень хочется увидеть кузину Фелицию и детишек.

В том, как Джейми объявил об этом, было что-то такое, что снова рассердило Патрика. Ему показалось, что Кэмпбеллу доставляет удовольствие его неловкость.

В последний раз они встречались во время игр в Эдинбурге; тогда они сошлись в учебном бою и бились долго и упорно. Бой продолжался до тех пор, пока оба не упали без сил. Счет так и остался ничейным; и в первый раз Патрик не стал победителем. Поговаривали, что и Джейми тогда впервые не одолел противника.

– У тебя мокрые волосы, брат, – заметил Рори со свойственной ему непосредственностью. – Судя по всему, ты последовал моему совету.

Было ясно, что он хотел разрядить обстановку, но Патрик не ответил; повернувшись, он повел лошадь и стойло.


Джулиана, Денни и Кимбра сидели в маленькой уютной гостиной; эта комната предназначалась для Лахлана, и он держал в ней свои книги.

– Лахлан всегда покупает книгу, если видит, что такой у него еще нет, – с гордостью сообщила Кимбра, когда привела сюда Джулиану вскоре после ее прибытия к замок. С тех пор Джулиана повадилась ходить в святилище, хотя там неизменно присутствовал один из охранников Маклейнов.

Два дня назад, обнаружив ее там, Кимбра спросила, не желает ли она помочь ей разговорить Денни, который, по словам Патрика, не произнес ни слова с того дня, как его доставили на «Софию». Никто не знал, откуда он родом и есть ли у него семья, но Кимбра надеялась помочь Денни, как когда-то помогла Лахлану.

Из двух невесток Джулиана сначала прониклась симпатией к Кимбре, тогда как Фелиция была чаще занята с детьми. Хотя она тоже была мила и полна жизни, Кимбру отличала какая-то особая доброта и задумчивость, а Денни Джулиана запомнила в первые дни бунта: тогда он часто следовал безмолвной тенью за Патриком Маклейном.

– Патрик сказал, что Денни не разговаривает, хотя и понимает английский, – сообщила Кимбра. – Он думает, что я все же смогу поговорить с ним и выяснить его происхождение. Лахлан считает меня целительницей, но это не так: я просто знаю травы, но не думаю, что они помогут Денни.

– Что же тогда я могу сделать? – с сомнением спросила Джулиана.

– Я читала ему, но у меня плохо получается. – Кимбра опустила глаза. – Я еще только учусь… – Она умолкла, словно не была уверена в согласии Джулианы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Маклейн

Похожие книги

Пепел на ветру
Пепел на ветру

Масштабная эпопея Катерины Мурашовой и Натальи Майоровой охватывает в своем течении многие ключевые моменты истории России первой половины XX века. Образ Любы Осоргиной, главной героини романа, по страстности и силе изображения сродни таким персонажам новой русской литературы, как Лара из романа Пастернака «Доктор Живаго», Аксинья из шолоховского «Тихого Дона» и подобные им незабываемые фигуры. Разорение фамильной усадьбы, смерть родителей, бегство в Москву и хождение по мукам в столице, охваченной революционным пожаром 1905 года, короткие взлеты, сменяющиеся долгим падением, несчастливое замужество и беззаконная страсть – по сути, перед нами история русской женщины, которой судьбой уготовано родиться во времена перемен.

Влад Поляков , Дарья Макарова , Катерина Мурашова , Наталья Майорова , Ольга Вадимовна Гусейнова

Фантастика / Детективы / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы
Непристойное предложение
Непристойное предложение

- Элеонора, вы ведь понимаете, что никто не женится на вас?- А вы, значит, пришли в роли моего спасителя?– вскидываю бровь, пытаясь казаться надменной. Лучше так, чем жалкой и никому ненужной женщиной.- Я делаю вам деловое предложение,– спокойно отвечает он. Адриан смотрит прямо в глаза, словно речь идет о простой сделке. Ни один взгляд или жест не выдает истинных намерений этого мужчины.- Предложение окончательно проститься со своей честью и достоинством,– нервно сказала я и посмотрела в темные глаза, но в них ни капли совести или раскаяния.– Мне нужен муж и…- Бред, вам нужны деньги,– перебивает меня Адриан, резко подавшись вперед, он сильнее сжал трость.– А мне скандал. Это выгодная сделка.

Анна Тэйт , Керстин Гир , Оля Виноградова , Патриция Кэбот , Саманта Аллен

Фантастика / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Юмористическое фэнтези