Читаем Возмездие (СИ) полностью

Отпечаток на жизнь Павла наложило то, что его папа был начальником городской полиции в звании полковника. С самого детства он прививал сыну установку на его исключительность, он растил его физически крепким, решительным. Семья была материально обеспеченной, положение обязывало. Они жили в собственном доме, своими изысканными формами напоминающим дворец. Учился Павел отлично и в этом отношении был гордостью школы, но поведение было источником столкновения с одноклассниками, особенно поражало его отношение к девушкам, вежливое по форме, но холодное и циничное, по своей сути. Многие конфликты улаживались быстро благодаря авторитету родителя и деньгам, как в форме материальной поддержки школы, так и денежной компенсации пострадавшим.

***

С детства Павел был чрезвычайно любопытным ребенком, хорошо помнил, что, где и зачем лежит. Очень рано освоил различные гаджеты, особенно видеотехнику. На работе у отца ознакомился с техникой и способами скрытого наблюдения. Как-то оставшись у отца в кабинете, когда тот ушел на совещание, установил маленькую видеокамеру с микрофоном. Таким образом получил много интересных материалов, в частности, как отец трахал секретаршу, как ему приносили деньги, если бы отец узнал об этом, то скандал бы был большой с соответствующими ограничительными наказаниями. Приборы ночного наблюдения посвятили его в сексуальную жизнь родителей, в которой отец, не смотря на старания матери вел себя не так активно, как с секретаршей. Все добытые материалы хранились в его планшете. Общая картина сложилась в сознании подростка - есть две стороны жизни, внешняя, на показ и внутренняя, для себя. Во внешней, человек ведет себя в соответствии с существующей моралью и общественным мнением, во внутренней, образ жизни диктуется желаниями и стремлением жить лучше (богаче), не считаясь ни с чем. Во внешней, ты добропорядочный и законопослушный гражданин, даже демонстрируешь гражданский патриотизм. Во внутренней (скрытой) жизни, ты наслаждаешься всеми преимуществами, услаждая свои пороки. Во внешней (открытой) жизни, стремление подняться по служебной лестнице, выполняя все указания вышестоящего начальства, сколь бы глупыми они ни были. Во внутренней, презрение к подчиненным, цинизм в отношениях с простыми гражданами (грубость).

***

Как-то в 7 классе, Павел возвращался домой после школы. Впереди маячила группа старшеклассников, человека четыре.

- Эй, малек, подойди, - сказал один из них.

- Тебе надо, ты и подходи, - ответил Павел, не останавливаясь.

Пацаны переглянулись и бросились догонять. Павел запомнил наказ отца, что, если по ситуации драки не избежать, бить нужно первым.

- Деньги есть? - сказал самый наглый из них.

- Нет, - ответил Павел.

- А, если проверим? - с угрозой протянул наглец.

- Попробуй, ответил Павел, и ударил его в лицо. Парень упал, двое сбоку схватили Павла за руки, а сзади ударили по голове. Теперь упал Павел, его стали пинать, он закрылся руками, и почувствовал, как чьи-то руки обшарили его карманы. Удары и пинки снова посыпались на него, потом внезапно прекратились. Павел открыл глаза, и увидел, как какой-то парень протягивает ему руку:

- Вставай, они убежали.

- Спасибо, - поблагодарил Павел, опираясь на протянутую руку.

- Пошли, провожу до дому, - предложил его спаситель.

- Сергей, - представился он.

- Очень приятно, а я, Павел, ответил побитый и злой малолетка.

Оказалось, что Сергей живет в его же доме, и учится с ним в одной школе. Так Павел приобрел в его лице друга. Мама, увидел его помятый вид, встревожилась, и хотела позвонить отцу, но Павел ее успокоил, и повел нового друга в свою комнату. После, этого случая, Сергей каждый день был рядом с ним. Вместе ходили в школу и из школы, вместе делали уроки, вместе обедали, вместе купались в джакузи, вместе проводили свободное время. Сергей был от природы здоровяком, с открытым характером, не обидчивый, и преданным товарищем. Он хорошо знал местную шпану и уличные порядки, знаком был с криминальными элементами, во дворе его пацаны боялись из-за силы и необычной смелости. Их дружба укреплялась и тем, что Павел много читал и знал, увлекательно рассказывал, помогал другу с учебой. Вместе они лазили по интернету, скачивали книги и смотрели порнуху, под впечатлением порнухи, во время купаний дрочили и совали свои небольшие писюны в жопу друг другу. Они сдружились настолько, что были как родные братья, посвящая друг друга во все свои проблемы и сердечные тайны.

Раннее пробуждение сексуальности сделало их взгляд на жизнь и взаимоотношение полов циничным.

Женщина в представлении Павла это объект удовлетворения вожделения, причем не всегда стандартным способом, правда знания его были скорее умозрительными (видео), чем практическими.

***

Чтобы ограничить Павла в его увлечениях интернетом, родители отправили его к бабушке в деревню, на свежий воздух и экологически чистую пищу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика