Читаем Возраст чувственности полностью

– По собственному опыту я знаю обо всех сложностях, случающихся в семейной жизни. К тому же семья у тебя появилась раньше жены.

– Ты ведь не против, верно? Я не могу представить, что отдам детей в приют, хотя, откровенно говоря, они порой доводят меня до бешенства своими выходками, а ведь старшему только четыре года.

– Разумеется, я не против; я всегда мечтала иметь большую семью. Если бы мы с Нейтом работали чуть старательнее, возможно, сейчас я бы задавала тебе этот вопрос. Знаешь, я очень люблю детей, только не говори об этом моим братьям и сестрам.

– Подозреваю, им это давно известно. Ровена улыбнулась и пришла к выводу, что, возможно, решение принесет благо как детям, так и им самим.

Глава 16


Наутро после очередной бурной ночи Ровена проснулась и с наслаждением потянулась. Тело до сих пор помнило каждое прикосновение Джеймса. Он приходил к ней каждую ночь и оставался почти до самого рассвета. Разумеется, няня малышей знала, что хозяин проводит в своей спальне лишь часть ночи, и, скорее всего, подозревала, где он бывает в остальное время, но не намекнула на это ни словом, ни взглядом.

Внезапно до ушей Ровены донесся шум, столь громкий, что его было слышно даже в этом крыле дома. Нахмурившись, она поспешила отвлечь Салли от нескончаемой болтовни и указала на одно из платьев, присланных ей из Даркмера заботливой леди Хлоей. По ее утверждению, они стали ей тесны, а мода столь быстро меняется, будет обидно, если они устареют, так никому и не послужив. Ровена улыбнулась, вспомнив стройную фигуру леди Фарензе, которую беременность изменила ровно настолько, чтобы все кумушки позеленели от зависти.

Ровена посмотрела на себя в старое зеркало в серебряной раме и решила, что выглядит лучше, чем могла ожидать, а платье, скроенное будто для нее, очень понравится Джеймсу. Ровена дала себе слово, что весной непременно отправится в Лондон и выберет себе новые платья, чтобы, по примеру Хлои, свести с ума если не всех, то хотя бы Уинтерли.

Правда, Джеймс настоятельно требовал, чтобы наряды для нее выбирал он сам, иначе Ровена опять остановится на чем-то подобном тому, в чем он увидел ее в первый раз у церкви. Джеймс, безусловно, лучше нее знал всех модных лондонских портних и поэтому заверил, что возьмет это тяжелое дело на себя.

Сейчас на ней было нежное розовое платье из тонкой шерсти на чехле из муслина с рядом пуговиц от высокого воротничка до пояса. Удивительным образом этот скромный наряд так соблазнительно подчеркивал фигуру, что Ровена засомневалась, стоит ли ей показываться в нем за пределами спальни.

– Мне очень нравится стиль, который предложила вам леди Лафрен, – уверенно заявила Салли. – Только необходимо привести в порядок волосы, мадам.

Ровена оглядела сонное лицо в зеркале и кивнула ему, будто приветствуя. Как странно вновь беспокоиться о своей внешности. Она провела рукой по мягкой ткани. Если бы не Джеймс, она непременно отказалась от всего этого, надела старое привычное платье и заношенные туфли. Но он теперь рядом, и с ним должна быть новая Ровена – посвежевшая, с блеском в глазах и нежным румянцем на щеках, – такая, какой она даже не мечтала стать. Ей нравились изменения, в зеркале она видела более уверенную в себе женщину, а не прежнюю потерянную миссис Уэстхоуп в невзрачных поношенных нарядах.

«Какой прогресс», – усмехнулась самой себе Ровена.

– Я уверена, что благодаря тебе буду выглядеть в этом наряде наилучшим образом. Спасибо, Салли.

– Вы всегда чудесно выглядели, мадам, даже в том ужасном сером платье, которое так любили. Кажется, вы и сами не знали об этом, пока мистер Уинтерли не открыл вам глаза.

– Возможно, ты права, – сказала Ровена и покраснела, вспомнив о том, где и когда Джеймс последний раз сделал ей предложение.

Ей следовало научиться контролировать свои эмоции. В последнее время она слишком часто говорила ему «да», даже на вчерашнем ужине в доме ее отца, куда они отправились вместе для обсуждения предстоящей свадьбы. Джеймс тогда буквально покорил всех ее близких, даже папа поздравил ее с отличным выбором.

– Теперь я буду лучше приглядывать за мужем Ровены, мой мальчик. Ты сыграл мне на руку, купив поместье рядом с Райн-Хилл.

– В то время я и не предполагал, что еще до конца года женюсь на вашей дочери, но рад, что вы и миссис Финч будете рядом, если Ровене понадобится ваша помощь.

Услышав ответ Джеймса, она замерла. Неужели он имел в виду возможное проникновение в дом убийцы?

– Ты не знаешь, кто приехал? – спросила Ровена Салли, чтобы отвлечься от грустных мыслей.

Она знала, что не переживет, если потеряет Джеймса. Если ему судьба умереть от руки убийцы, почему Бог не пощадил ее и это не случилось до того, как она влюбилась?

Ровена судорожно вздохнула. Женщина в зеркале владела собой лучше, чем сама Ровена в душе. Сердце ее билось, как пойманная в силки птица.

«Значит, надо каким-то образом удержать его от необдуманных поступков», – холодно заметило существо в зеркале.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы