Читаем Возрождение полностью

– Как этому поможет то, что часть преступников избегает наказания, милорд?

Я покачал головой, опять он за старое.

– Гори, преступность неистребима, просто прими это как факт, так что если ты не понимаешь всей широты моих планов – это не значит, что я что-то делаю неверно. Согласись, что про приют ты тоже не верил? Но он работает!

Он смутился.

– Да, вы правы, милорд, я не верил, что из этой затеи выйдет что-то путное, ведь в своё время я сам жил в одном из таких, пока его не закрыли. Не знаю почему, но в вашем заведении сносно кормят и нормально обращаются с детьми, просто небо и земля, как я вспоминаю своё детство.

– В общем, я не за этим приехал, чтобы возвращаться к старым вопросам, – я сменил тон, показывая, что время либеральности прошло и моему терпению его дерзкого поведения тоже бывает предел. Он сразу чувствовал такие моменты и стал просто слушать.

– У тебя есть заместитель? На которого можно целиком положиться и который сможет продолжить то, что мы начали, но пока без твоего присмотра?

– Вы хотите меня заменить? – удивился он. – Милорд, я ведь справляюсь!

– Гори, – жёстко отрезал я, – не беги вперёд лошади.

Он заткнулся.

– Капитан городской стражи предложил мне порт, чтобы я навёл там порядок. Слишком там много стало грязи последнее время, нападают даже на аристократов, не говоря про ограбления торговцев и складов.

Он широко открыл глаза после моих слов.

– Поэтому я и приехал спросить тебя, сможешь ли ты возглавить местных стражей, со всеми теми правилами, что мы установили тут, у себя в квартале?

Он задумался и почесал затылок своей широкой ручищей, и только потом осторожно сказал:

– Мне, как обычно, можно говорить правду, милорд? Или вы уже приняли решение?

– Сержант, ты начинаешь меня утомлять, – недовольно заметил я, – нет, я конечно же принял решение и проделал весь этот путь, только чтобы лично поставить тебя в известность.

Он тут же смутился.

– Простите, милорд, всё никак не могу привыкнуть, что с вами можно не скрывать свои мысли.

– Гори, я понимаю во многих аспектах работы стражи, как организации, так и её обеспечения, но совершенно не представляю местных реалий, так что, зачем я буду что-то придумывать, когда можно просто спросить об этом такого специалиста, как ты?

– Простите, милорд, – он даже поднялся с кресла и низко поклонился.

– К делу, Гори, к делу, у меня не так много времени!

– Это будет очень сложно, милорд, – честно заявил он, – я не говорю невозможно, поскольку имею дело с вами, а тут, как я уже понял, простые правила не всегда работают, так как в случаях с остальными, но очень сложно. Порт слишком лакомый кусочек, чтобы преступники просто так его отдали кому бы то ни было. Хоть своим же собратьям, хоть стражам.

– Что нужно, чтобы мы навели порядок в порту?

– Ну самое главное, если бы главенствующая там банда Спрута оказалась обезглавлена и разобщена, – с улыбкой заметил он, – ну и чтобы владельцы таверн стали бы нам помогать. Но, милорд, ни первое, ни второе практически не осуществимо. Спрут держит порт в страхе вот уже десять лет, никому не удавалось подвинуть его с этого трона, а уж чтобы владельцы таверн стали стучать на своих посетителей, от которых зависит их жизнь сейчас, такое тоже трудно себе представить.

Я задумался.

«Не так уж неосуществимо, как кажется на первый взгляд. Владельцы будут стучать тому, кто представляет собой власть в порту, а с бандой можно разобраться разными способами».

– То есть, если устранить Спрута, наша деятельность там сильно облегчится?

– Да, милорд, значительно. Я первое время смогу вычистить местный гадюшник, в который превратилась там стража, но людей потом всё равно лучше будет набирать из местных, а если нас не будут бояться – вы сами прекрасно знаете, что будет.

– Хорошо, подбирай тогда пока людей, с которыми сможешь там наводить порядок, – я поднялся с кресла, – а я подумаю над озвученными тобой проблемами.

Он удивлённо на меня посмотрел, но промолчал, встав и проводив до кареты.

– Гори, я дам тебе знать, когда приступить к обязанностям, пока же готовь побольше людей, они нам понадобятся.

– Слушаюсь, милорд, – он слегка поклонился.

Карета тронулась, как вспомнив, я стукнул по потолку, останавливая её, и, приоткрыв дверь, подозвал сержанта.

– Да, чуть не забыл, вышли с десяток стражников к поместью рода Сершго, баронесса переезжает, и ей не помешала бы охрана.

– Я слышал, что случилось, милорд, – он посуровел, – жаль не на нашей территории, я бы разобрался с теми, кто это сделал.

– Доставишь до «Лагуны» и проследишь, чтобы вошла в свои покои.

– Конечно, милорд.

* * *

В гостинице меня ждал сюрприз – повестка в суд, которую принёс пристав, но из-за моего отсутствия оставил её одному из помощников Джека. Я с удивлением посмотрел на официальное письмо, а особенно меня заинтересовала тема разбирательства. Родственники покойной не успокоились и решили пойти через судебную тяжбу, чтобы отсудить хоть что-то.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тень императора

Похожие книги