Читаем Возрождение полностью

– Я не должен говорить этого, но иногда мне страшно рядом с вами находиться, милорд, хотя в своей жизни я давно перестал кого-либо и что-либо бояться, но вот рядом с вами мне всегда неуютно.

При его словах карета остановилась, а по шуму, который раздавался снаружи, я понял, что мы прибыли куда нужно. В отличие от города, в порту жизнь кипела круглые сутки. Торг, драки, прибытие судов и пьяные дебоши были тут в любое время, так что и сейчас на улице была слышна разборка подвыпивших матросов.

– Надеюсь, Орсей, ты вспомнишь свои слова, когда однажды решишь пойти против меня, – я завернулся в тёплый плащ и стал выбираться из кареты. Я специально, несмотря на жару, оделся тепло, предстояло много колдовать, а вызов льда из воздуха всегда сопровождался дикими перепадами температур, тут же я собирался использовать сразу морскую воду, которая была под рукой, так что затрачиваемых для этого сил нужно будет, с одной стороны, меньше, но с другой – масштабы её трансформации будут такими, что лучше было заранее к этому подготовиться.

Бандит ничего не ответил, лишь натянул на голову капюшон, который составлял целое от его костюма, и встал рядом со мной.

– Как твои узнают, что пора начинать? – спросил я.

– Они узнают, – лаконично сказал он, показывая взглядом на факелы, которые освещали улицу перед таверной.

– Хорошо, тогда держись всё время за моей спиной, чтобы я тебя не задел, – я собрался и зашагал вперёд, к пьяной драке, что развернулась перед нужной мне таверной.

Взмах руки, и вылетевшие из земли гигантские сосульки пронзили всех до единого её участников, насаживая их словно на колья. Вопли и боевые крики сразу же заменились на стоны и вопли раненых. Продолжая идти, я напрягся, и из моря, рядом с пристанью, стали появляться гигантские сосульки: сначала десятки, потом сотни, потом тысячи. Я второй раз применял такую массовую магию, как тогда, когда впервые, находясь рядом с рекой, захотел посмотреть пределы своих способностей и построил ледяной мост, чтобы спокойно по нему перебраться через воду. Даже потом, смотря на это огромное сооружение, я не чувствовал значительной усталости, как это обычно бывало, когда я массово вызывал иллюзии. Со льдом почему-то получалось работать без таких сверхусилий. Я был уверен, что всё это – наследство Анри, проклятый соплежуй словно в насмешку надо мной и моей магией иллюзий, которую я в основном и создал, смог придумать и воплотить в теле свою магию, работать с которой мне было много легче.

За спиной раздался сдавленный крик, который издал Орсей, увидев, что происходит с морем, а я направил весь этой рой льда сначала вверх, а потом на берег, под своим весом и моей волей я разогнал их до максимально возможной скорости и отпустил контроль, сосредоточиваясь тут же на другом участке моря и создавая там подобный же частокол ледяных копий, направленных сверху на берег, а также на стоявшие у причалов корабли. Так раз за разом, когда часть кораблей от полученных пробоин стали погружаться в воду у пирсов, а первые дома у береговой линии были сметены и разрушены, я продолжал по указке Орсея забрасывать всё льдом. Обезумевшие обитатели порта стали выбегать из домой, таверн и пытались выбраться из творившегося безумия, как внезапно вокруг появилось множество людей, которые бегали и с криками поджигали дома, таверны, склады, в основном те, что стояли дальше от моря и которые не пострадали от моей магии. Главное было мной начато, и применённая магия, разваливавшая деревянные строения, словно их строили из печенья, вызвала массовую панику.

Мы же с Орсеем стали перемещаться туда, где вспыхивали драки, которые с моим появлением моментально заканчивались, особенно я старался там, где давали отпор его людям. Они таскали с подвезённых подвод факелы и разбрасывали их кругом, поджигая всё, что могло гореть.

Когда я заметил, что на улицах стали вспыхивать резня и грабежи вылезшими отовсюду бандитами, которые присоединились к «веселью», я приказал сворачиваться, вскоре тут будет стража или гвардия, а возможно и маги, так что нас тут не должно быть к этому моменту. Общая вакханалия была положена, и все грабили всех, таща отовсюду бесхозное добро.

– Оставшиеся факелы побросайте на виду, – приказал я, когда рядом с нами возникли чумазые и остро пахнущие дымом люди Орсея. – Грузитесь на повозки, мы уходим.

Они посмотрели на главаря, не спеша выполнять мой приказ, он лишь кивнул головой, его подтверждая.

– Но мы ничего не получили, – обиженно заметил один из них, – можно остаться пограбить? Веселье только началось!

– Горд, если хотите, оставайтесь, – безразлично пожал плечами Орсей, – все, кто нарушит мой приказ, сами будут потом отвечать за последствия. Так что воля ваша.

Услышав в его словах только то, что хотели услышать, часть бандитов обрадовалась и кинулась от нас прочь, но большая часть осталась, не желая покидать главаря.

– Всё рассредоточиваемся и уходим, – жёстко приказал он оставшимся.

Когда все разошлись, он посмотрел на меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тень императора

Похожие книги