Читаем Возрождение. Стихи про Россию полностью

Прошло с тех пор немного лет,Как избран был наш резидент.Не то чтоб сразу он хотелСебя России посвятить,И жизнь свою ей подарить.И размышляя о судьбе,Ища причины, чтоб свернутьС пути, который должен он пройти,И честь и славу обрести,Покой при этом не найти.Иона был пример сейчас.Когда услышал он наказИдти в Ниневию сей же час,Сказать сынам, что нет, не такОни живут в Его очах.Судьбу пытаясь изменитьИ в Фарсис от лица Господнего уплыть,Он оказался в чреве том,В котором лучше не быватьИ муки ада не познать.Чтоб в скорби жизнь не доживать,Готов раб божий и воззвать,Свои грехи быстрей признатьИ волю Господа в смирении принять.Коль был рожден по воле БожьейИ был избран не для греха,Бежать от Бога не пытайся,От службы ты не уклоняйся,Неси ее, не прогибайся.И резидент и как агентИ снова тот же президент,Который сильно так устал,Но службу Божью исполнял.Бывало, он с нее сбегалИ по ночам в хоккей играл,Но Русь разумно собирал,Но и друзей не забывал.И близок срок, чтобы дойтиК концу особого пути.И нужно раньше так уйти,Чтоб честь и славу сохранитьИ волю Бога сообщить.И выбор, кажется, велик,И будто бы весь мир открыт,Но кто был избран и ведомИ ограничен был во всем,Обязан службу дослужитьИ путь в молитвах завершить.И время нужно так избрать,Чтоб люди все смогли понять,Что нет важнее для него,Чем исполнять завет Его.Уйти как царь, но не царем.Возможен и покой при нем,Не будет больше лжи и лести,Друзья останутся одни,Лишь неприметный дом в Твери.Как Князь в обитель, в тот же мигПринять монашеский постриг.Просить у Бога, чтоб простил,Пророчества святых явилИ указал нам на того,Который праведно живетИ свой народ он поведет.Чтоб тайну беззакония сдержал,Сирот и вдов не обижал,Народу никогда не лгал,И веру нашу прославлялИ Царство Божие создал.Когда уйти?Куда уйти?И как уйти?Но выбор дал и место даже указал,Но время точно не назвал,Но к сроку четко привязал.

07.06. 2014 г.

Предсказание

200-летию со дня рождения М. Ю. Лермонтова посвящается


Уж близок год, России светлый год,

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное