Читаем Возрожденный Дракон полностью

— «Многие полагают, — ответствовала своей подруге Найнив лекторским тоном, при этом не скрывая усмешки, — будто из Пяти Сил Воздух, именуемый иногда Ветер, вовсе нам не нужен. Но они весьма далеки от истины!» — Она разразилась натянутым смешком. — Я же тебе объясняла: существует множество способов защищаться. Сейчас, например, я использовала Воздух, просто удержала врага с помощью воздуха. Если это, конечно, тот самый, я как следует рассмотреть не могла. Однажды подобный трюк исполнила на мне Амерлин — не думаю, впрочем, что она ожидала от меня внимания к ее действиям и умения у нее учиться. А ты что же — так и собираешься проваляться здесь весь день?

Поднявшись на ноги, Эгвейн поспешила вслед за Найнив вверх по галерее. Вскоре они действительно увидели-таки за одним из поворотов мужчину, облаченного в самые дешевые коричневые штаны и куртку. Он стоял спиной к ним, опираясь правой ногой на какой-то шар, а левой воткнувшись в воздух, как будто его на бегу сковала неподвижность. По виду его было понятно: мужчина ощутил себя словно бы похороненным в вязком желеобразном веществе, не догадавшись, что увяз в обычном воздухе, вокруг него уплотненном. Эгвейн тут же вспомнила, как этот трюк исполняла Амерлин, но ей подумалось: повторить сие чудо мне не по силам. Но Найнив, чтобы самой научиться вытворять над людьми подобные фокусы, потребовалось всего лишь единожды пронаблюдать, как производит такое другая женщина. Однако и у нее все получалось ладно лишь в том случае, если удавалось коснуться Единой Силы.

Они подошли ближе к стрелку, и от жуткого впечатления Эгвейн утратила свою связь с Силой. Из груди незнакомца торчала рукоять кинжала. Лицо мужчины уже заострилось, а его полузакрытые глаза затуманила смерть. Как только Найнив ослабила стопор, державший его в равновесии, человек, точно ком, обрушился на пол галереи.

Внешность он имел незапоминающуюся: был среднего роста и обычного сложения, со столь стертыми чертами лица, что навряд ли удалось бы Эгвейн запомнить его, увидев однажды в группе из трех, скажем, человек. На сей же раз она смотрела на него со вниманием, но лишь по одной простой причине: при нем чего-то не хватало. А именно — самострела.

Внезапно пронзенная дрожью, Эгвейн стала озираться по сторонам:

— Здесь кто-то еще есть, Найнив! Тот, кто взял самострел. И еще, может, тот, кто заколол беднягу. И сейчас он, я думаю, снова в нас с тобой целится!

— Успокойся! — проговорила Найнив, взглянув, однако, направо и налево по галерее, подергивая себя за косу. — Тебе нужно всего лишь прийти в себя, и мы сразу же узнаем все, что нужно…

Слова ее оборвались при звуке шагов по пандусу, поднимавшемуся к их ногам. Эгвейн же ощущала, как в горле у нее бьется собственное ее сердце. Неподвижная, со взглядом, прикованным к ведущему на их этаж скату, она изо всех сил пыталась заново притронуться к саидар, но для этого требовалось абсолютное спокойствие, от ударов же сердца спокойствие то и дело разбивалось вдребезги. На площадке перехода появилась Шириам Седай, хмуро взирающая на неожиданное для нее зрелище.

— Что здесь случилось, во имя Света? — Она поспешила приблизиться к ученицам, и ее равнодушие мгновенно исчезло.

— Вот кого мы здесь нашли! — сказала Найнив, когда Наставница послушниц наклонилась над мертвым телом.

Шириам положила руку на грудь мужчины, но тотчас же, сердито зашипев, отдернула ее в сторону. С трудом овладевая собой, женщина вновь дотронулась до убитого и на этот раз долго не убирала руку, выдерживая прикосновение.

— Мертв! — пробурчала она. — Мертв, как все мертвецы, только еще мертвей. — Выпрямившись, она достала из рукава носовой платок и вытерла пальцы. — Так это вы его нашли? И здесь, именно здесь? В таком состоянии?

Эгвейн кивнула головой, испытывая уверенность: если заговорит, то Шириам услышит в голосе ее ложь, и поэтому она продолжала молчать, дабы та не заподозрила чего-то неладного.

— Да, именно так, — с твердостью молвила Найнив.

— Мужчина, причем мужчина мертвый, — и в таком месте? — Шириам укоризненно покачала головой. — В отделении для послушниц это само по себе уже грандиозный скандал, но этот!..

— А что в нем такого особенного? — спросила Найнив. — И как может он быть более чем мертвым?

— Он — один из Бездушных! — Шириам перевела дыхание и окинула каждую из молодых женщин пытливым взором. — Так называемый Серый Человек! — Она с отсутствующим видом протирала свои пальцы платком, но глаза ее вновь возвращались к трупу. Во взгляде ее мелькал отблеск озабоченности.

— Бездушный? — повторила Эгвейн с дрожью в голосе, и в одно дыхание с нею проговорила Найнив:

— Серый Человек?

Кратким и проницательным взглядом ответила им Шириам. Потом сказала:

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги