Этолина не пришлось долго упрашивать. Он быстро накинул шинель и в сопровождении Сергеева отправился к пристани, где разгружался бриг «Байкал». Дружески поздоровавшись с лейтенантом Загоскиным, главный правитель с любопытством стал наблюдать за тем, как Волков, Скоробогатов и Нефедов вынесли на берег и аккуратно сложили на землю матерчатые тюки и оружие в чехлах. Потом Виктор представил своих спутников.
Адольф Карлович с интересом посмотрел на людей из свиты нового знакомого. Его удивило то, что двое из них носили несколько странные звания – старших лейтенантов ни в русской армии, ни во флоте не было. Лейтенанты и капитан-лейтенанты были, а вот старших лейтенантов…
Кроме того, представленные им офицеры сами таскали довольно увесистые тюки, хотя это им было не к лицу – тяжести должны носить слуги или нижние чины. Да и их поведение тоже было не совсем обычным. Какие-то они были не такие.
Этолин решил при первой же возможности расспросить надворного советника Сергеева о нем и его спутниках. А пока он ждал, когда ему покажут
– Адольф Карлович, – спросил Виктор, – найдется ли у вас укромное местечко, где нам можно распаковать наш багаж и без помех продемонстрировать вам то, что мы привезли с собой? Видите ли, нам не хочется, чтобы о привезенных нами вещах узнали посторонние.
Главный правитель Русской Америки на мгновение задумался, а потом махнул рукой в сторону складов компании. Он велел сопровождавшему его слуге найти подводу, на которой можно было бы перевезти сложенные тюки. Все ж негоже офицерам таскать на себе мешки, словно какие-то там портовые грузчики.
Сергеев понимающе кивнул и стал молча наблюдать за разгрузкой «Байкала». Вскоре появился слуга с повозкой. Этолин, Сергеев и его спутники направились к складу – деревянному зданию, сложенному из стволов могучих лиственниц, и с прочными воротами, закрывавшимися на огромный амбарный замок. Этолин взял из рук слуги ключи, самолично открыл ворота и жестом предложил своим спутникам войти внутрь…
Министр иностранных дел Великобритании виконт Палмерстон пребывал в смятении. Правда, ему хватило выдержки и самообладания не показать свои чувства Артуру Смиту, который только что вернулся из Санкт-Петербурга. Сэр Генри отправил его недавно в русскую столицу в качестве доверенного лица, чтобы тот попробовал договориться с таинственными незнакомцами, неизвестно откуда появившимися в окружении императора Николая.
Виконт внимательно выслушал своего эмиссара, поблагодарил его и проводил до двери кабинета. Да, Артур Смит сделал все, что мог. С незнакомцами ему полюбовно договориться не удалось, но то, что он узнал во время общения с «атлантами» – так министр мысленно окрестил тех странных людей, – потрясло старого политика, которого, как он считал, уже ничто на свете не могло удивить. Если верить им, то они действительно были могущественными пришельцами в этот мир (о чем виконт догадывался и раньше). В Петербург эти люди прибыли из таинственной страны Атлантиды, которая находится в морской пучине.
Трезвый ум сэра Генри не мог принять эти россказни за истину, но с другой стороны, удивительные корабли, в одиночку уничтожившие целую эскадру британских фрегатов, страшное оружие атлантов, их приборы, которые передавали человеческую речь на огромные расстояния, а главное, знания, в том числе и о будущем, были вполне реальными.
И эти люди стали союзниками русского императора! Во всем этом-то и заключалась страшная опасность для королевства. Извечные враги Британии, располагая поддержкой атлантов, могли причинить огромный ущерб старой доброй Англии. С ними надо было как-то договариваться, задобрить их, чтобы они не обрушили на головы подданных королевы Виктории свой гнев. Ведь, обладая страшным оружием, атланты могут уничтожить весь королевский военный флот – главную опору британского могущества.
Кроме того, среди английских аристократов словно начался мор – многие из них погибли, причем полиция считала, что их смерть была насильственной. Один лорд упал с лошади во время охоты на лис и разбил голову о камень. Другой приближенный королевы в своем поместье в Шотландии во время рыбалки сорвался со скалы в воду. Еще один умер, перебрав виски, до которого был большим охотником. Сэр Генри чувствовал, что во всем этом что-то было странное, но доказательств того, что эти джентльмены стали жертвами злого умысла, обнаружить не удалось. Один из доверенных слуг покойного виконта Мельбурна, озираясь по сторонам, шепнул сэру Генри, что все эти смерти – месть неведомых сил за убийство русской княгини Ливен.
– Это проклятая шпионка пришла с того света, и теперь она охотится за своими врагами, – трясясь от страха, произнес Томас, бывший грум виконта, – наверное, скоро она придет и за мной. Ведь я был свидетелем многих тайных делишек моего хозяина.